日本直送正品,首選日本樂天!

是充電式電風扇太陽能蓋子充電電風扇太陽能接收板充電式帽子電風扇携帶電風扇停電在空調寒風扇子循環器電源切時

★是從屬于500日圆優惠券分發中的★優惠充電式電風扇太陽能蓋子充電式粉絲的太陽能粉絲帽子充電電風扇太陽能接收板充電式帽子電風扇携帶電風扇停電在空調寒風扇子循環器電源切時

2X 點數! 購買此商品可獲得34點!
關於點數
$ 15.98 (¥ 1,780)
實際價格可能會依匯率而異。
需以日圓付款
放入購物車前,請先選取選項。
配送選項: 詳細資料
日本郵局EMS(國際快捷郵件服務)
付款選項: 詳細資料
信用卡, 銀行轉帳

商品資訊

充電式太陽能蓋子 
 
ソーラーキャップ
ソーラーキャップ
 
ソーラーキャップ
※照片是沒有前版本的蓄電池的型號。
  太陽能蓋子

也雇用太陽能蓋子我。

中暑也不能用炎熱的夏天的日,在外面的工作缺少帽子。

新型太陽能蓋子看不見電線敷設,變得修長了。

ソーラーキャップ
※照片是沒有前版本的蓄電池的型號。
  一邊在蓋子阻礙陽光,一邊,
粉絲利用太陽光運轉,風發生。
沒必要把開關放進去。

因為因臉像手提式電風扇那樣中毒所以感到涼快。
ソーラーキャップ
※照片是沒有前版本的蓄電池的型號。
 

從sorakyappu各位極大地好評!!
是紅人。

即使雙手由于工作堵塞也風打中自己感到愉快!!

炎熱的夏天的烈日當空下下,這台電風扇開始運轉的話外面舒適。

在在有直射日光的地方的工作(田地工作農活釣魚徒步旅行園藝)相當推薦。


電池交換不要!太陽光で涼風を作る。
 太陽能接收板使用太陽的光,做電。因為不要電池交換所以可以使用的太陽能電池也半永久地對環境客氣。

 太陽能接收板發電,在帽子的唾液部分的粉絲旋轉。根據陽光的強度,粉絲的旋轉變化,上演那時的感覺好的風。如果事先充電的話,粉絲與陽光的強度無關地全面旋轉。(如果變得沒有※蓄電池的電能的話,因為衹用太陽能發電工作所以粉絲的旋轉根據陽光的強度變化。)

 阻礙太陽的光,防止體溫的上升的工作中暑ni推薦!被觀看運動比賽,高爾夫球,釣魚,戶外,農活等的酷暑積極活動!
ソーラーファン
屋内でも使える充電池搭載でパワーアップ!
 搭載了傳統的太陽能蓋子沒有的蓄電池!氣候不好的時候以及夜,也能用轉換開關在室內傳送粉絲。如果甚至做充電的話,任何時候任何地點繼續送涼快的風。
屋内でも使える充電池搭載でパワーアップ!
選べる人気のカラー3色

更加!新顔色"紅也"登場!!

ソーラーキャップ 赤色が登場

充電式太陽能蓋子 產品規格
 腦袋周圍  約51-60cm
 重量  約140g
 充電時間  約2小時(晴天時的直射日光下的情况)
 使用時間  [衹蓄電池]用-全面充電約1小時(室內或者夜)
 [太陽光+蓄電池]一邊給-太陽能充電,一邊粉絲旋轉。
 剛一蓄電池用全部的充電約2小時以後哭就衹用太陽能發電工作
 彩色  藍色,白,黑色,紅








※贈品每1位是1分
充電太陽能蓋子 
沖繩,孤島花費另外的郵費



在母親節禮物父親節禮物敬老日禮物聖誕節禮品元旦兒童節禮物情人節禮物白色情人節禮物可愛的玩笑漂亮的派對入學祝賀禮物畢業祝賀禮物結婚紀念日禮物年末禮物中元節禮品春節春節生日的禮物

非常抱歉,伸展,包裝沒正支持。

最新商品評價 (30)

ツバが重いようです
Posted by Us***** , 2017/07/21 14:06:15
外で仕事をしている父へのプレゼントとして買いましたが、ツバが重く、父にはキャップ自体が小さいようです。 こんなの買ってバカだなと言われましたが、まあ、喜んでいるようです(笑) 何とか使ってくれるんじゃないかと思います。
楽しいです!
Posted by ハロ** , 2017/07/05 02:54:13
父の日に畑仕事をする義父に贈りました。 家族でかぶり回して盛り上がったので良かったです。
ソーラーキャップ
Posted by Gr**** , 2015/07/22 10:53:53
思っていたより効果があり満足しています。今後もよろしく。

最近瀏覽的商品

查看全部 >

配送選項:

日本郵局EMS(國際快捷郵件服務)

日本郵局EMS(國際快捷郵件服務)

您的商品將會以日本郵局EMS(國際快捷郵件服務)配送

EMS以合理的費用將商品快速運送到全球 120 多個國家及地區。EMS提供安全的配送服務及提供商品追蹤號碼。一般而言,運送日數約為一周

您可以從這裡看到參考運費

付款選項:

信用卡, 銀行轉帳

信用卡

本店接受信用卡付款. 以下的信用卡均可受理

•Visa

•MasterCard

•美國運通卡

•JCB

•其他

銀行轉帳 本店接受以 銀行轉賬方式付款. 收到訂單確認的電子郵件後,請使使用銀行轉賬方式支付需要款項,收款方信息將在確認郵件中顯示。

請注意
*所有款項將以日元結算.關於匯率問題請向您的銀行確認
*如果您沒有在電子郵件中指定的期間完成付款,我們將會自動取消您的訂單

退換貨處理原則

Cancelation Policy

We will not accept cancellation made by customers.

However, we will cancel your order if the payment had not been properly made until the due date.
Return and Refund Policy

Any return or refund will not be accepted once order confirmation e-mail is sent out.
You cannot change the color, size, ... etc of the item once the order is confirmed.
Make sure the color, the size, and any other informations are correct before completing your order.

In case our customers refuse to receive ordered items, we would claim expenses on th sum of roundtrip shipping fee and 690 yen as packing fee.
This is applied to any cases our customers cannot receive items for a long time including when the address is unknown.
Notice when using shipping overseas

Send the packing to another country cost you shipping fee plus 690 yen for packing.
(Packing fee 690 yen.)


An extra which is noted to come with your items will not shipped to you when using shipping overseas. You may have seen statements: おまけ付(present), ポイント○倍(more service points), or 送料無料(free shipping fees), but these benefits will not be applied to shipping to overseas countries other than Japan.
Please note that product guarantee services will not be applied to the items shipped and used in countries other than Japan.
Thank you for your understanding and cooperation. If you have any trouble, please feel free to contact us.

* If your postal/zip code is other than a 7-digit number, please fill in your correct postal code in the remarks column.
(* 楽天のシステム上、桁数が違う等、正しい郵便番号が入らない場合がありますので、必ず備考欄に正しい郵便番号をご記入ください。)

Regret to say, we charge you additional fee (8 percent of the sum) accompany with overseas shipping. Than your for your cooperation.
×

無法提供國際配送服務

本商品將無法從店家寄往 Us 美國。

請直接連絡店家已取得更多詳細說明

×

運費一覽 : EMS(國際快捷郵件)

发送到
配送選項
注意: 匯率僅作為參考。
返回頁首