5% Bonus Points Back!

Shop Japan. We ship worldwide, bringing Japan directly to you.

[English]
Thank you for taking a look.
About dispatch, I reply to demand, such as "it wants early" and "wanting you to send at a low price", as possible.
Please do not hesitate to contact me.
Thank you.

【中文】
请看谢谢。
关于发送「快速想要」「希望便宜地送」等要求尽可能回答。轻松愉快地请联络。谢谢。

[русский]
Спасибо за взятие взгляда.
Об отправке, я отвечаю потребовать, как, например, "это хочет рано" и "хотящие вас послать по низкий цене, как возможно.
Пожалуйста пожалуйста, свяжитесь со мной.
Спасибо.

 

Shop Overview

Company Name nishikantoukiza co.ltd
Shop Name jyuukipuraza
Shop Address Natorikamigawara Kaisi Yamanashi 400-0112
Shop Phone Number +81-55-288-8802
Shop Fax Number +81-55-276-5506

Shipping Options

JP Post EMS

Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options

Credit Card

We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•American Express
•JCB
•others

Alipay

The “Payment Amount” is calculated as below.
“Payment Amount” = Product price total + shipping fee
Upon confirming your order, we will send you a link to make a payment  via
Alipay’s  secure payment page.
You must finish the payment process before the deadline to complete your
order.
Please check the payment process from the link here.
PC: https://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html
Smartphone/Tablet
: https://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html

支付总额计算如下。
支付总额  =  商品价格 + 国际运费
在收到您确认订单信息的回复之后,我们会通过邮件发送支付宝支付链
接。
请在链接过期之前点击进入支付宝安全支付页面并完成支付,以保证订
购成功。
请在本页下方找到支付宝支付的分步讲解页面链接。
个人电脑:https://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html
移动设备/手机:
https://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html

Return Policy

[English]
About returned goods, I accept only an unopened thing at a visitor burden.
Sea mail may be sufficient as the return method.
When it opens, I feel sorry, but it cannot accept.

【中文】
关于退货只未启封的东西以顾客负担受到。返回方法可以船运。如果启了封对不起承受物不能。

[русский]
О возвратил товары, я принимаю только unopened предмет при посетителе обременяю.
Морская почта может быть достаточная как метод возврата.
Когда это открывается, я чувствую сожалею, но это не может принять.
 
Back to Top