2,000 JPY Off International Shipping Campaign

호화 레이스가 아름답게 빛나는 럭셔리인 콜렉션

20%OFF LORA IloveChange 3/4컵 브래지어 fs3gm

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 32 적립! 세부 정보
배송비 할인 Details
$ 33.70 (¥ 3,456)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(10)
4.5 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기
배송 옵션: 세부 정보
일본 우체국EMS(국제특급우편)
결제 옵션: 세부 정보
신용카드, PayPal

【 앤 브라/ANNEBRA 】 LORA IloveChange 3/4 컵 브래지어


【アンブラ/ANNEBRA】LORA IloveChange 3/4カップブラジャー

【アンブラ/ANNEBRA】LORA IloveChange 3/4カップブラジャー
즉 화려한 3/4 컵 브래지어

대담 자는 화려하 고 열정적인 컵 디자인입니다.

【アンブラ/ANNEBRA】LORA IloveChange 3/4カップブラジャー
. 이동할 수 있는 loveChange 패딩

컵 옆에서 흉상을 푸시 해 주는 패딩입니다.

【アンブラ/ANNEBRA】LORA IloveChange 3/4カップブラジャー
즉 섬세 한 자 수가 다루어진 직물

반면 한 베이스 컬러와 겹쳐 아름 다운 레이스 무늬가 화려한 직물로 되어 있습니다.
컵에 대담 하 게 다루어진 아름 다운 꽃 패턴을 달리 한
기본 색에 나도록 디자인 된
멋진 『 LORA 』 컬렉션입니다.

열정과 과감 한 플라워 자 수 소재 컬러에
ひきたて 한 관능적인 분위기의 컬렉션입니다.

화려한 컬러로 사랑 스 럽 고 화려한 2 컬러입니다 ☆

스트랩은 2 선으로 귀여운에 아우터
같은 디자인으로 완성 되어 있습니다.

ILoveChange 패드 사용으로 가슴을 볼륨 업!
컵 아래에 있는 패드에 흉상을 중심으로 제기 하면서
푸쉬 업 해 줍니다.

전부 시리즈에서 토털 코디 네이트를
추천 합니다.

Latest Product Reviews (10) Translating... Translate Product Reviews

独特のパッドで、胸が持ちあがります
Posted by Na****, 2013/05/22 15:10:24
70Eの黒を購入しました。 パッドが少し浮き上がるようにできていて、年齢を重ねると痩せてくる胸の上のほうが持ちあがります。その機能性はバツグン(ワコールにアンチエイジング用のブラで似たようなのがあったような。) 生理中とかに胸が大きくなったときはちょっと小さく感じるので、胸が大きい人はパッドを外したくなるかも。 ちなむと、セットショーツのタンガはあまりにもミニマムで落ち着かず、ほぼ出番がありませんwww。 ブラのデザインはセクシーですが、パッド部分の存在感が強いので外した時の落差が大きい…ということで、勝負下着としては個人的にはナシ。
Posted by li*****, 2013/03/22 11:25:00
これはオススメです。 ストラップの飾り紐のデザインが繊細で 身につけた時にとても綺麗です。 色もとても素敵で紫がかったローズピンクが派手すぎず 日本人の肌色に良く合うと思います。 着け心地もとても良いです♪。
Posted by あか**, 2012/12/06 02:30:09
タンガと一緒に買いました!寄せて上げて効果はワコールのよりないですが、鮮やかな色やデザインがキレイです。
いいです。
Posted by フク******, 2012/09/23 00:41:00
普段70F。同じサイズ買いました。パットが入ってますが、私にはいらなかったです。外してちょうどいいです。パット入れて使うならもう1サイズ上げても良かったかな。気に入ってます。
Posted by 名探***, 2012/07/23 00:20:51
とても綺麗ですよ。アンブラの下着は何枚か持ってますが、その中でも1番か2番ですね。素敵な色です♪気に入りました。
ボリュームアップして見えるのに軽い!
Posted by fu*****, 2012/06/18 03:48:17
ピンクを最初に購入し、さらにリピで今回ブラックを購入しました。 ボリュームアップして見えるのに、すごく軽いつけ心地でびっくり。 バストがとても形よく見えますよ。
魅惑
Posted by ぶぅ**, 2012/05/11 12:37:33
大胆かつ繊細なデザイン! 通常のサイズでピッタリでした。 特別な日に身につけます!
Posted by なっ*********, 2012/05/09 15:26:40
デザインと色に惹かれて注文したのですが 在庫がなくて泣く泣く 小さめを注文 可愛いんですけどね。
Posted by 19*****, 2012/02/29 02:03:16
以前ANNEBRAのブラを購入した時に、全体的に小さめな印象でしたので、普段は 70Cのところ今回は75Bにしてみて正解でした。 それでもまだ付属のパッドを外さないと小さいですし、ストラップも短めです。 写真ではわかりにくいのですが、レースの控えめなラメも上品で、すてきな商品です。
Posted by ●a**, 2011/12/27 11:33:32
パープル購入しました!! 色がとてもキレイです♪ ラメもあってか、キラキラしていて☆デザインも可愛かったですよ~(^o^)/ ANNEBRAの3/4カップはキレイに見えるので、良い感じですっっ

최근 본 상품

배송 옵션:

일본 우체국EMS(국제특급우편) 고객님께서 주문하신 상품은 일본 우체국의EMS(국제특급우편)를 통해 발송될 예정입니다. EMS는 전세계(120개국이상) 우체국 간에 특별 우편운송망을 통해 빠르고 안전하게 우편물을 배달할 수 있습니다. 그리고 고객님은 국제적으로 연결된 전산망을 통해 고객님께서 주문하신 상품의 배송상황을 조회할 수 있으며 1주일내에 배송될 것입니다. 예상 배송비 보기

결제 옵션:

신용카드

신용카드 또는 체크카드 결제가 가능합니다.

이용 가능한 신용카드/체크카드 :

•Visa

•MasterCard

•American Express

•JCB

•기타

PayPal PayPal(페이팔) 결제가 가능합니다. 주문확인 메일을 받으신 후, 페이팔 결제를 진행해 주세요.
유의사항
*메일에 기제된 기한까지 페이팔 결제가 확인되지 않을 경우, 주문은 자동적으로 취소됩니다.

반품 정책

About defective

We always inspect our items for quality but, if by any chance an item is defective we will send a non-defective product for free. (We will pay for shipping.)
Please contact us in advance at shirohato@shop.rakuten.co.jp.
After the arrival of the product, please return within 7 days with the tag still attached. We will replace it with the same product.
※ If the items are lost or destroyed, we will not be able to accept any returns or exchanges. Please be careful.

About exchanged or returned goods

In the case of exchanging goods, the returned goods should be returned within 7 days after arriving. (Note, in this case, shipping will be paid for by the customer.)
※ If the items are lost or destroyed, we will not be able to accept any returns or exchanges. Please be careful. 

When returning the goods, please contact us in advance at shirohato@shop.rakuten.co.jp
Within 7 days of the items' arrival, if you do not remove the product tag, you can return or exchange the item.

×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.