【 등록 및 이용 안내에서 500 점 】

아웃 라스트는 나이 스 데이! 65% OFF 접촉 냉 좋은 쿨 (R) 소재 사용 아웃 라스트 (R) 쾌적 숙면 쿨 깔 개 패드 (싱글 사이즈) 아웃 라스트 담요 패드의 스 테 디 셀러!!

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 27 적립! 세부 정보
$ 25.90 (¥ 2,780)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(1671)
4.05 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기
배송 옵션: 세부 정보
일본 우체국EMS(국제특급우편)








































상품 상세
JAN 블루:4580104350202
베이지:4580104350219
아이보리:4580104350226
라이트 핑크:4580104350233
페퍼민트:4580104350752
라벤더:4580104350769
소재 표지:나일론 100%(나이스 쿨(R))
안감:폴리에스텔 80%, 면 20%
안솜:폴리에스텔 100%(아웃 라스트(R) 면 50%사용・중천면 50%사용)
4구석 고무 밴드
소재 제공
아웃 라스트(R):아웃 라스트사
사이즈 100×200 cm(안솜 중량:300 g)
그 외 쾌적・이상의 온도에는 개인차가 있습니다.
・건조기는 피해 주세요
・세탁 넷을 사용 후, 30도 이하의 액체의 온도로, 세탁기의 약수류 또는 약한 화장실에서 씻어 주세요.
・염소계 표백제는 탈색 변색을 초래하는 일이 있기 때문에 절대로 사용하지 말아 주세요.

Outlast Technologies Inc. OUTLAST is a registered trademark of Outlast Technologies Inc. Covered by issued U.S. and foreign patents and patents pending.
제조국 중국제(일본에서 기획해 중국에서 제조한 것입니다)
판매 주식회사 나이스 데이
계에 대해
내일 락 정오 까지의 주문으로 당일 발송
예약 판매 A * 월 * 일경 입 하 예정
예약 판매 B * 월 * 일경 입 하 예정
예약 판매 C * 월 * 일경 입 하 예정
입 하 후의 발송 되므로 다소 전후 하는 경우가 있습니다. 여러 상품 구매의 경우에는 입 하 일이 늦은 상품가에서 대량 발송 됩니다.

Latest Product Reviews (1672) Translating... Translate Product Reviews

思ったより・・・
Posted by ge*****, 2014/09/15 03:09:20
子供達のために購入しましたが、思ったより涼しくなかったようです。 寝る前にエアコンや扇風機で冷たい風を当てておくと少しはいいようです。 次はないかな~~~
母へのプレゼント
Posted by まき*******, 2014/09/14 06:01:09
残暑厳しい地方に住む母へのプレゼントに送りました。色も気にいってくれたようで、よかったです(≧∀≦)ノ
ずっと欲しかった商品でした。
Posted by ベル********, 2014/09/12 12:55:06
寝返りを打っても涼感を感じて、近年の猛暑にはぴったりのシーツだと思います。熱がこもりにくくサラッとした触感なのも人気のヒミツだと思いました。次回のマラソンの時に家族分買い足したいと思います。
ミント
Posted by もも********, 2014/09/12 02:55:24
すっかりレビュー書くのを忘れていました。 こちらの敷パッド快適です。普通の安いものを使用していましたが寝苦しいのが我慢できずにこちらの商品を買うことにしました。冷房+敷パッドでよく眠ることができたのでよかったです。ありがとうございました。
満足
Posted by co********, 2014/09/10 08:37:12
熱がこもらず、触り心地がとても良いです。
Posted by ha********, 2014/09/10 04:47:22
以前から使っていたものがこの夏で擦り切れてきたので、新しいのを3枚購入しました。ヒンヤリはもちろん肌触りが良くて気に入りました。
ひんやり
Posted by ぱる****, 2014/09/09 05:02:07
まだ使ってませんが、ヒンヤリとします。楽しみです。
期待しすぎたか?
Posted by かび**, 2014/09/09 05:00:57
触った瞬間は若干ひんやりしたように感じましたが、 期待していたほど持続しませんでした。 むしろ熱がこもりやすく、蒸れる印象を受けました。 霧吹きなどで湿り気を与えると確かに涼しくなります。 しかしその分しっとりしてしまうのでどうにも使いにくかったです。 普通のマットよりは良いが値段ほどの価値があるかと言われると微妙でした。
ひんやり感が伝わりました。
Posted by 寝ま***, 2014/09/07 12:49:34
残暑の厳しいこの頃、もう一息の夏を乗り越えるために購入しました。肌触りがよくお気に入りとなりました。
夏用にひんやり気持ち良いです
Posted by あー***********, 2014/09/07 01:54:03
期待通りの質感です。夏にはぴったりです。満足です。

최근 본 상품

배송 옵션:

일본 우체국EMS(국제특급우편) 고객님께서 주문하신 상품은 일본 우체국의EMS(국제특급우편)를 통해 발송될 예정입니다. EMS는 전세계(120개국이상) 우체국 간에 특별 우편운송망을 통해 빠르고 안전하게 우편물을 배달할 수 있습니다. 그리고 고객님은 국제적으로 연결된 전산망을 통해 고객님께서 주문하신 상품의 배송상황을 조회할 수 있으며 1주일내에 배송될 것입니다. 예상 배송비 보기
×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.