Forwarding Campaign

샤이니 젤: 나선형 UV 램프 및 LED 램프 12W 전용/반사판 젤 네일

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 5 적립! 세부 정보
$ 5.32 (¥ 540)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(12)
4.08 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기
배송 옵션: 세부 정보
일본 우체국EMS(국제특급우편)
결제 옵션: 세부 정보
신용카드, Alipay

メール便発送可能。
상품 설명 ※ 반사판의 블루 시트는 사용 하기 전에 제거 하십시오. (본체 뒷면의 고정 단추를 ひっぱる 본체와 반사판이 분리 하 여 제거 하십시오. )

< 나선형 램프 전용 > 교체 반사판입니다.
철제 되어 있으므로 더러운 때 아세톤 이나 젤 클리너에 닦을 수 있습니다.

Latest Product Reviews (12) Translating... Translate Product Reviews

Posted by しま*****, 2014/01/29 02:18:55
なんとなく汚くなってきたので購入しました。 拭いたら綺麗になりますが、人にもしてあげるので見栄えの問題で。。。 青いフィルムをはがしてから使うと知らずにずっとつけっぱなしで使用していましたが、問題なく使えましたw
ボロボロ(笑)
Posted by てぃ*******, 2014/01/10 11:14:46
2012年の4月にCCFLライト購入。 当時はLEDライトは物凄く高かったし、使えるジェルも限られてたので、これは画期的だったのを覚えています。 わたしのサロンでは今はプリジェル+LEDしか使用してませんが、やっぱりフットは底が取り外せるこの形が使いやすい!と思って押し入れから引っ張り出してみました。 が、底はボロボロ(笑) 底は外してフットにしか使わないけど、見栄えが悪いので買い換えです。 はがれない素材になったんですね!! ありがとうございました!
Posted by あい****, 2012/12/31 13:10:50
ランプを購入して何回目かで、反射板の銀色のフィルムがペラペラ剥がれてきて、 全部剥がれたら修理に出さなきゃいけないの? と思っていたんですが、こちらを見付けて、レビューを見たら、以前のフィルム貼りの物とは違うようだったので、購入してみました! 結果、買って良かったですが、これって他の方も言ってますが、無償で交換するべきなのでは?と思うので、-★1で。
もっと早く買えばよかった
Posted by mi**********, 2012/10/17 01:51:32
2年ほど前に買ったUVランプは反射板に銀色のフィルムが張られていて、反射板をつけはずししていたらフィルムがはがれてしましました。 この反射板はフィルムではないので取り扱いが楽になります。 もっと早く購入すれば良かったです。
Posted by しま*****, 2012/10/11 23:09:00
以前のものを使っていて、プラスチックの板に反射するビニールのような物を貼り付けているだけだったので端っこから剥がれてきてしまったので今回購入しました。 新しい物は本当の鉄板だったので多少重たくなりますが、使いやすいと思います。 反射板の色が水色になっていました。
Posted by ジジ****, 2012/09/20 08:15:09
それほど使ってもないのですが やはり端からベロンとはがれてきたので購入。 しっかり重いですね。はがれることはないのでしょう。 期待してます。
最初からこれだったら良かった・・・?
Posted by lu**********, 2012/02/13 02:40:16
1年ほど前に購入したccflライトの反射板がボロボロで・・・。と言うか、初代のは、透明のプラスチック板に、保冷バッグの内側の銀色の膜?みたいな素材が貼ってあるだけで、それが段々端からペロッとめくれてきました。取り付け直し少し重くなりましたが、こちらのccflライトはジェルの硬化も早く、もう手放せませんね。
おとりかえ
Posted by ゆみ******, 2011/12/16 15:53:37
反射板がめくれてしまい、買い換えました。今回の物はめくれる心配はないのですが、多少重くなってしまいました。ランプ自体はコンパクトで良いです。
Posted by ko********, 2011/10/08 13:15:33
大事に使ってきたつもりでしたが、銀のシートが剥がれてきてしまい、検定で使う時にこの状態ではまずいだろうと思い購入しました。 鉄製という事で今までよりも重たくなりましたが、青い光の反射が前よりも眩しくなくなったように感じるのと、今後は剥がれなど気にせず安心して使えるので良かったです。 購入一年未満でも保障外ということで、自分で購入しなければいけませんが、せめて送料無料やメール便のような送料の安いものを使えるように考えて頂けたらと思いました。
Posted by sp**********, 2011/09/22 04:38:28
本体に付属していた反射板が、安っぽいプラ製の板に反射シートを貼り付けただけのような物だったので、すぐにペロンと来てうっとうしいので、購入してみましたが、こちらはちゃんと重みがあるステンレス(?)製のものでびっくりしました。 というか、あまりの違いに、こんなにちゃんとしたなら無償交換してよって思っちゃいました。今は、最初からこれなの? 商品には満足したけど、なんだかなって感じで減点。

최근 본 상품

배송 옵션:

일본 우체국EMS(국제특급우편) 고객님께서 주문하신 상품은 일본 우체국의EMS(국제특급우편)를 통해 발송될 예정입니다. EMS는 전세계(120개국이상) 우체국 간에 특별 우편운송망을 통해 빠르고 안전하게 우편물을 배달할 수 있습니다. 그리고 고객님은 국제적으로 연결된 전산망을 통해 고객님께서 주문하신 상품의 배송상황을 조회할 수 있으며 1주일내에 배송될 것입니다. 예상 배송비 보기

결제 옵션:

신용카드

신용카드 또는 체크카드 결제가 가능합니다.

이용 가능한 신용카드/체크카드 :

•Visa

•MasterCard

•American Express

•JCB

•기타

Alipay The “Payment Amount” is calculated as below. 
“Payment Amount” = Product price total + shipping fee 
 Upon confirming your order, we will send you a link to make a payment 
via Alipay’s secure payment page. 
You must finish the payment process before the deadline to complete your order. 
 Please check the payment process from the link here. 
PC: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html 
Mobile/Smartphone: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html 

支付总额计算如下。 
支付总额 = 商品价格 + 国际运费 
在收到您确认订单信息的回复之后,我们会通过邮件发送支付宝支付链
接。 
请在链接过期之前点击进入支付宝安全支付页面并完成支付,以保证订
购成功。 
请在本页下方找到支付宝支付的分步讲解页面链接。 
个人电脑:http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html 
移动设备/手机: 
http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html 

 

반품 정책

×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.