We apologize but,we do not accept sending our products by any transfer services
such as "TENSO" "Baggage Forward" etc...In case we found any address of transfer
service companies in buying/sending address.No matter what reason is, we cancel
the order without any contacting with customer, which please note.(We accept only EMS shipping method)
(Also we recommended to not use those transfer companies because, their EMS ship-
-ping fee are relatively high anyway...)

Also, If customer makes a large purchasemore than 10000 jpy, we might gonna ask customer to pay in advance.
Also,we arenot accepting any requests of "repair service" or "exchanges and returns service"
from customer who send our products to outside Japan. Also, there ain't any "warranty of products". 
Please read the topic of EMS shipping.http://www.rakuten.co.jp/keitaistrap/info.html

The product descriptions and information of the products due date might be outdated.
All of the descriptions and due dates in this rakuten global market are just a automatically translated version of
product pages for Japanese customer.Also, It doesn't update automatically. If you have question about product or due date,
also the payment and shipping etc... please ask us by e-mail. We'll answer to your questions in whatever way we could :)

江頭 2: 50

エガ 양 문구 용품이 출시에서 江頭 2: 50 개 드릴! 참고 (도립)

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 4 적립! 세부 정보
$ 3.42 (¥ 410)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
4.88 (별 5개 만점)


이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기

江頭 2: 50
무슨 드릴! 참고

2 종류로 신 등장!!
【 상품 데이터 】
제품 이름: 江頭 2: 50 자유 일지,
크기 (본체): H70xW80/H100xW50 (mm), 재질: 종이

것 말씀드린다!메모
에가시라2:50의 메모가 등장!【상품 데이터】상품명:에가시라2:50것 말씀드린다!메모, 사이즈(본체):H70xW80/H100xW50(mm), 재질:지

▼아직도 있습니다!오모지로 문구▼

▼대인기!반택나오키 문구▼

Latest Product Reviews (8) Translating... Translate Product Reviews

Posted by 七音**, 2013/10/11 02:13:34
えがちゃんのメモ帳欲しくて買いました♪大好きな人で色々集めてるのでもっとえがちゃんグッズを取り揃えてほしいです!またお願いします( ´艸`)
Posted by いぬ****, 2013/04/15 04:16:06
Posted by カラ***, 2012/07/22 09:44:31
えがちゃん三点セットで景品に出しました。 ウケたので良かったです。
Posted by MI******, 2012/05/04 03:41:45
まだパッケージから出せてませんw もったいなくって(;・∀・) 本当はもうひとつの付箋と2個ずつ欲しかったのですが、 どちらも最後の1点ずつだったようで(´・ω・`)ショボーン。。 再販しないのかな?ww
Posted by ta*******, 2012/03/04 15:46:21
Posted by まる***, 2012/02/04 08:05:26
Posted by 磯の*, 2012/01/27 04:01:51
面白いメモを使っている会社の事務の子にプレゼントしようと購入しました! 色々な面白いメモを使っている彼女もネタ切れ+知らなかったようで… プレゼントした瞬間、大爆笑でした(^_^)v
Posted by de*******, 2011/12/16 01:14:01
落ち込んでいた会社の先輩に、お菓子と一緒にこのメモをつけてデスク上へ。 どうやら喜んでもらえた・・・というか、大ウケで元気が出たそうです(笑) もはや、メモという役割よりも、ウケるためのツール。

최근 본 상품


해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.