Welcome to Beauty Science 美・サイエンスへようこそ

Abundant products offered exceeding 100000 items!
The convenient store which gathers anything from Tokyo
Please enjoy high quality shopping in Japan !

We WELCOME Foreign Buyers   STORE Information   About Shipping
꽃가루 대책 및 방지 용품 염가 판매! 코/눈/목 구멍에 또 고생 한다 ♪ 세금 포함 \ 250 이상

전 품 (1980 원) 연장 결정! 11 월 2 일 오전 9: 59까지 ◆ 하나 노아 전용 세정액 300ml ◆ JAN4987072070871 ※ 300ml * 취소/변경/반품 교환 불가 건으로 5% OFF 쿠폰! fs3gm

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 6 적립! 세부 정보
$ 6.19 (¥ 664)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(24)
4.71 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기
배송 옵션: 세부 정보
일본 우체국EMS(국제특급우편)
 
광고 문책: 주식회사 뷰티 사이언스
TEL 050-5536-7827

Latest Product Reviews (24) Translating... Translate Product Reviews

痛くない
Posted by ro*******, 2012/12/03 07:04:30
二回目の注文です。 鼻うがい、できるようになるかどうか不安でしたが、現在3本目でずいぶん慣れました。 右手に洗浄器をもち、左手にティッシュを持ってすぐに拭けるようにして行っています。 上手にできなくても、ある程度スッキリさせることができるので、迷っている方はまず洗浄器付きのほうを一本試してみられるとよいと思います。 こちらの商品は洗浄器無しのほうですのでご注意を。 鼻うがいの要領さえつかめれば生理食塩水でもよいのではないか?と思ったりしますが、グリセリンなど保湿効果の有無で違いがありそうで、まだ試していません。 当分こちらの商品にお世話になりそうです。
よいです
Posted by ro*******, 2012/11/18 16:04:27
副鼻腔炎にいつも悩まされており、初めて鼻うがいをしてみようとこちらの商品を購入しました。 早速やってみたところ、「痛くない」というのは本当で、まったく痛くなくできました。 鼻うがい自体はコツをつかむのに何回かはやならいといけませんが、喉と鼻の間がすっきりしないタイプの鼻炎の方にはお勧めだと思います。 私はとても楽になり、またすっきりしました。 今回は洗浄機付きのものと洗浄機なしのものを1本ずつ購入しましたが、液だけのものをストックするよう購入したいと思います。
安いと思う
Posted by こば****, 2012/10/14 16:02:05
父が病院で買ったものは洗浄器つきで1000円以上してた。 頻繁に使う必要があるので、まとめて買いました。 なくなったら、また買います。
レビューを見て購入
Posted by うち***, 2012/08/25 12:23:50
レビュー評価が良かったので購入しました。到着後早速使おうと思ったら、洗浄器具がついてなく使えませんでした。この商品を初めてご購入の方は「ハナノア 洗浄器具+専用洗浄液 300ml」をご購入下さい。器具入りを再度買わなくてはなりませんが使うのを楽しみにしています。
Posted by あじ*****, 2012/08/05 06:03:17
こちらのお店でいつも購入させてもらってます アレルギーの私にはありがたい商品です
花粉以外の季節にも
Posted by QJ*, 2012/06/09 13:08:17
自分を苦しめる花粉のシーズンは終わりましたが、まだ起床後、帰宅直後、睡眠前の一日三回ほど利用しています。そのおかげで、鼻呼吸が常に快適です。 ということで、結構なスピードで消費しているので、この価格で購入できるのは非常にありがたいです。
もう少し安くなって、、、
Posted by お天**, 2012/03/03 06:40:25
これからの季節には重宝するアイテムです。もっと値段が下がるとよいな。
Posted by ch*****, 2012/02/16 05:48:26
近所の安いドラッグストアより100円近く安いです。 花粉シーズンに備えて買いだめしました。
痛くない鼻うがいが可能!
Posted by SI******, 2012/01/06 00:53:29
痛くない鼻うがい。 花粉シーズンには店頭にも並び人気商品だけど、この時期の風邪予防にもいい。 奥の方にこっそりあったカスの塊がごっそり取れたときは快感!です。 夜寝る前にすると気持ちよく夜が眠れますよ。
Posted by kn***, 2011/11/22 09:10:07
結構、発送までに時間がかかると思います。

최근 본 상품

배송 옵션:

일본 우체국EMS(국제특급우편) 고객님께서 주문하신 상품은 일본 우체국의EMS(국제특급우편)를 통해 발송될 예정입니다. EMS는 전세계(120개국이상) 우체국 간에 특별 우편운송망을 통해 빠르고 안전하게 우편물을 배달할 수 있습니다. 그리고 고객님은 국제적으로 연결된 전산망을 통해 고객님께서 주문하신 상품의 배송상황을 조회할 수 있으며 1주일내에 배송될 것입니다. 예상 배송비 보기

반품 정책

[Return and Cancellation Policy]
There is a policy of a no refund, no exchange and cancellation for international shipping services. Please check your items, their size and colors if they are OK before purchasing.

[About shipping trouble and accident insurance]
If international shipping is damaged or partly missing during delivery,
the actual damage cost will be compensate within the limits of following guidance.

● Shipping method [EMS]: usually maximum of \20,000 is paid for the actual loss
● Shipping method [Air mail / SAL / surface] : Not Insurance


When EMS use, no charge up to the article value equivalent to 20,000yen.
Then premium (additional charge) of 50yen will be added per 20,000yen.

If you order more than 20,000yen (exclude shipping cost),
you have undertaken the procedure to enter additional charge for covers all fees.


To unsubscribe from covers all fees, please reply to our shop
with "not joining the insurance system" as main body of e-mail.
An early indication of your disposition to this matter would be very much appreciated.

[When your item is broken]
when the item is damaged and delivered to the receiver,
the latter has to preserve the postal item in the current condition and make a statement
regarding the missing part of the package or damaged item in the local Post Office.

Please follow the procedure below.

1. Hold on to broken items, package and shipping materials. They will be necessary when we apply compensation.
2. Visit the nearest post office with broken items, package, shipping materials and shipment invoice.
3. File a damage report at post office.
4. After the damage report is made, please send an email to our shop.
5. Later, we will shipping you new items.

×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.