Welcome to Beauty Science 美・サイエンスへようこそ

STORE Information About Shipping About Quantity Order.
《 입에서 로즈가 편 ♪ "세금 포함 \ 250 이상

◆ 업무용 로즈 보충제 대용량 360 곡 ◆ ※ 62% OFF ※ 취소/변경/반품 교환 불가 건으로 5% OFF 쿠폰!

라쿠텐 슈퍼포인트
2X 서두르세요, 포인트 적립 기간이 얼마 남지 않았습니다! 2 Days 남았습니다! 종료 시간: 24/12/2014 09:59 JST
구매 후 포인트 적립 58 적립! 세부 정보
$ 26.94 (¥ 3,218)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(8)
3.88 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기
배송 옵션: 세부 정보
일본 우체국EMS(국제특급우편)
・ ・ ・ ・ ・ 상품 상세 ・ ・ ・ ・ ・

이름
업무용 로즈 보충제
내용량 108g (300mg× 360 곡)
원 재료 명
환 원 맥 아당 물 엿, 로즈 오일, 쌀 배아, 대 두 발효 추출 물, ガラクトオリゴ 당 (유 유래), 수용 성 식이 섬유, 셀 룰 로스, 자당 에스테 르, 미 립 이산화 규소, 유카 추출 물, キラヤ 추출 물, 구 연산
드시는 방법
영양 보조 식품으로 서 1 일 1 ~ 2 알갱이를 기준에 물 또는 미지근한 물 등으로 제공 합니다.
사용 상의 주의
1 일 섭취 기준 량을 지켜 주시기 바랍니다. 유아 및 아동은 본 품의 섭취를 피하십시오. 임신, 수 유 중인 분은 이용을 삼가 주시기 바랍니다. 식 생활은 주식, 주 요리, 요리를 기본으로 식사의 균형을.
JAN 4582387150043
세그먼트
일본은 영양 보조 식품



 



《 입에서 로즈가 편 ♪ "


광고 문책: 주식회사 뷰티 사이언스
TEL 050-5536-7827 ※ 최대 92% OFF! 번역 어 세일 개최 중!

Latest Product Reviews (8) Translating... Translate Product Reviews

Posted by ちゃ****, 2014/10/29 22:30:58
以前も飲んでいました。 接客業のような仕事なので、やはり自分の匂いには気を付けています。 年齢的にこれから加齢臭も気になりますし…。 今は違う物を飲んでますが、無くなったら飲むつもりです。
Posted by 恋歌****, 2013/07/30 06:48:19
この量でこのお値段 買いですょ~ またりピします(^^)/
良い買い物ができました
Posted by あい****, 2012/02/01 10:48:04
良い商品を大変安い価格で購入できました なくなり次第、また購入したいと思います
Posted by メリ**, 2011/08/03 13:14:53
自分では効果はわからないですね。 でも、呑む時のローズの香りはOKです。 錠剤も呑みやすいし、このお値段であれば、またリピしたいと思います。
身体の中から綺麗に・・・
Posted by gi*******, 2011/05/11 00:37:06
業務用の意味がわからないのですが、量が多くてお買い得なのは事実。パヒューム類を全く使わない娘に購入。私も使っていますが、他社製品と比べて飲んだ感じは薄い印象、飲み始めたばかりなので、まだ効果はわかりません。
Posted by モン***, 2010/07/21 22:51:07
最近、スポーツ中の自分の汗の匂いが、臭いと感じるようになってきたので、購入してみました。最初は、一日一粒でしたが、効果が感じられなかったので、二粒に増やしました。これでも、駄目なら三粒に増やして飲もうと思ってます。
Posted by AM****, 2010/07/17 10:22:22
二日前より、服用しています。が、どうなんでしょう。効果は判りません、もう少し続けてみようと思います。
何時までも綺麗で居たい
Posted by まき****, 2010/06/26 22:32:54
1度試してみたかったけど高くて… でも今回とってもお安く手に入ったので現在飲んで試している最中です。

최근 본 상품

배송 옵션:

일본 우체국EMS(국제특급우편) 고객님께서 주문하신 상품은 일본 우체국의EMS(국제특급우편)를 통해 발송될 예정입니다. EMS는 전세계(120개국이상) 우체국 간에 특별 우편운송망을 통해 빠르고 안전하게 우편물을 배달할 수 있습니다. 그리고 고객님은 국제적으로 연결된 전산망을 통해 고객님께서 주문하신 상품의 배송상황을 조회할 수 있으며 1주일내에 배송될 것입니다. 예상 배송비 보기

반품 정책

[Return and Cancellation Policy]
There is a policy of a no refund, no exchange and cancellation for international shipping services. Please check your items, their size and colors if they are OK before purchasing.

[About shipping trouble and accident insurance]
If international shipping is damaged or partly missing during delivery,
the actual damage cost will be compensate within the limits of following guidance.

● Shipping method [EMS]: usually maximum of \20,000 is paid for the actual loss
● Shipping method [Air mail / SAL / surface] : Not Insurance


When EMS use, no charge up to the article value equivalent to 20,000yen.
Then premium (additional charge) of 50yen will be added per 20,000yen.

If you order more than 20,000yen (exclude shipping cost),
you have undertaken the procedure to enter additional charge for covers all fees.


To unsubscribe from covers all fees, please reply to our shop
with "not joining the insurance system" as main body of e-mail.
An early indication of your disposition to this matter would be very much appreciated.

[When your item is broken]
when the item is damaged and delivered to the receiver,
the latter has to preserve the postal item in the current condition and make a statement
regarding the missing part of the package or damaged item in the local Post Office.

Please follow the procedure below.

1. Hold on to broken items, package and shipping materials. They will be necessary when we apply compensation.
2. Visit the nearest post office with broken items, package, shipping materials and shipment invoice.
3. File a damage report at post office.
4. After the damage report is made, please send an email to our shop.
5. Later, we will shipping you new items.

×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.