フラットリング 2.3mm 新アジサイー3 LP スタッズリーフ
(50ヶ入)
ブリオンリング(S)
SS-5用
キューティーリボン 2 ブリオンフラワー(S) LP スタッズハート(3S)
50ヶ入


 

福袋

Welcome Message from the Shop Manager

Welcome to our online shop. My name is Takahata, the shop manger.

We are manufacturing and selling a wide range of metallic parts, nail pierces, etc. for gelnail.
Enjoy your shopping!

Best regards,
Takahata / Nail Department
 
 
 
네일 파트・젤 네일에♪

그림 파트 Nail Parts 트위스트 링 (S) SS-5 용 고급 감이 있는 귀여운 네일 파트입니다 ♪ 그림 파트 쥬얼리 네일

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 3 적립! 세부 정보
Alipay OK Details
$ 3.43 (¥ 410)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(62)
4.71 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기
배송 옵션: 세부 정보
일본 우체국EMS(국제특급우편)
결제 옵션: 세부 정보
신용카드, ALIPAY

1配送先につき、合計1,050円以上のご購入でヤマト運輸メール便送料無料!
1配送先につき、合計3,150円以上のご購入で送料無料+代引手数料無料!
レビューを書いてくれる方全員にプレゼントを差し上げます!
レビューを書いてくれた方の中から、毎月1名様に抽選でさらにプレゼントが当たります!
ご購入していただいた、すべてのお客様へ、可愛い梱包に、お手紙付でお届けいたします!


예쁜 그림/트위스트 링 (S) SS-5 용




예쁜 그림 시리즈 트위스트 링 (S) SS-5 용입니다. 골드, 실버 2 색상 수 있습니다. 각 15 개월입니다. 크기 (HXW) 약 3.5 mmX 약 3.5 mm입니다.

【 Nailparts, nail parts, 네일, 네일, 파트, 쥬얼리 네일, 일본 스틸, jewelrynail, jewelry nail, made in japan 】

Latest Product Reviews (62) Translating... Translate Product Reviews

可愛い♥️
Posted by チョ*********, 2014/04/10 13:32:07
届きました!今回、始めてリングタイプの物を探して、 ツイストタイプのゴールドのSサイズを注文してみました Sサイズは小指にも収まるぐらいで、可愛いです♥️ 又、今度は、シルバータイプのMサイズもリピートしたいと思います!後、プレゼントも可愛いハートのパーツでした。ネイルするのが楽しみです♥️
Posted by me******, 2014/03/19 03:36:40
小さめですが爪に乗せるとちょうどよかったです! カーブもつけやすく使いやすいです。
ポイントに使えるアイテム
Posted by タ・***, 2014/01/25 00:08:21
受注番号【246384-20131225-0256593208】 レビューがなかなか書けず、遅くなってしまって申し訳ありませんでした。趣味で友人にもネイル施術をしている者です。 シルバーよりもゴールドが良く出ます。あえてそのままでも使いますが、真ん中にスワロやパールを入れるとまたさらに上品、宝石みたいに使えますので、愛用しております! 中々爪が大きい友人が少ないので、Sサイズで十分です☆ ただもうちょっとお安くなると嬉しい…!それか同じお値段で個数を増やしてほしいです。
Posted by コト****, 2013/12/27 09:00:23
初めて購入しました。見た感じは「ちっちゃ」って感じでしたが、他にストーンやスタッズと一緒にデコるにはいい大きさだと思います!単品でつけるにはMサイズのが存在感があっていいかもしれませんね!次はMサイズ買いたいと思います(*^^*)ただ割高だなぁ↓
かわいー
Posted by りー*******, 2013/12/11 05:50:54
ちっちゃいけど中にパールとか入れて使いたい!
可愛いです
Posted by R:*****, 2013/12/02 02:06:08
まだ使用してませんが、可愛いくて気に入りました。 ネイルするのが楽しみです。 包装が丁寧にされていて良かったです。 また使用したいと思います。
Posted by l.*********, 2013/11/25 05:40:53
これがあるのと無いのでは存在感が全く違います! ストーンを入れるととっても可愛い~♪ 無くなったらリピします^_^
Posted by ar*********, 2013/11/18 02:42:58
オマケのプレゼントのストーンをはめて使いたいと思います。
Posted by しょ****, 2013/10/13 13:49:44
ジュエリーネイルのネイルパーツがオススメと聞いたので、初めて購入してみました! 今回購入したのは、ツイストリングS、ブリオンフラワーS、キューティーリボン、お試しパックBです! どれも可愛く、ジェルにも埋め込みやすそうです!特にブリオンフラワーがお気に入りです! ただ、お試しパックの中に好みじゃないのもあったので星4個です! また購入したいと思います(^-^)
セルフネイルに☆
Posted by まゆ*******, 2013/10/07 07:18:12
高級感があってオススメです☆ゴールドのSサイズとMサイズを購入。フレンチの境目にゴールドのラインを引いて、その上にストーンと一緒にのせるとステキでした☆あまり派手なのは苦手なので、Sサイズの方が良く使うかな~。

최근 본 상품

배송 옵션:

일본 우체국EMS(국제특급우편) 고객님께서 주문하신 상품은 일본 우체국의EMS(국제특급우편)를 통해 발송될 예정입니다. EMS는 전세계(120개국이상) 우체국 간에 특별 우편운송망을 통해 빠르고 안전하게 우편물을 배달할 수 있습니다. 그리고 고객님은 국제적으로 연결된 전산망을 통해 고객님께서 주문하신 상품의 배송상황을 조회할 수 있으며 1주일내에 배송될 것입니다. 예상 배송비 보기

결제 옵션:

신용카드

신용카드 또는 체크카드 결제가 가능합니다.

이용 가능한 신용카드/체크카드 :

•Visa

•MasterCard

•American Express

•JCB

•기타

ALIPAY The “Payment Amount” is calculated as below.
“Payment Amount” = Product price total + shipping fee
Upon confirming your order, we will send you a link to make a payment via Alipay’s secure payment page.
You must finish the payment process before the deadline to complete your order.
Please check the payment process from the link here.
PC:http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html
Smartphone/Tablet
: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html
 

 


Company Name: FRUTO Co., Ltd.
Address: 4-1-4 Narihira, Sumida-ku, Tokyo 130-0002 Japan
Head of Shop Operating: Minoru Takahata (Nail department)
Head of Internet Security: Minoru Takahata
Email address: contact@jewelry-nail.com

 

 


You can order via Internet for 24 hours and also directly contact to the above shop during the following shop hours:-

Monday to Friday: 10:00 – 17:00

 

 


Credit Cards: The following credit cards are acceptable.
VISA / MASTER / JCB / AMEX
Notes: 
1) Your credit-card transactions at RAKUTEN ICHIBA are protected by SSL security system, therefore, your credit card numbers are surely coded.
2) Please note that we do not issue any credit card receipt due to our credit-card transactions system. Please check your payments with the receipts issued by your credit card companies.
* You may be needed to change to other payment methods depending on the status of your credit cards.
* You may be asked the identification by telephone or other means.
* You are not allowed to use the credit cards of different names.

 

 


We cannot issue any receipt from our company for the credit-card payments.  You only have the receipts issued from your credit card companies.  If you have any question, please contact to the RAKUTEN ICHIBA Help Page:- 
https://ichiba.faq.rakuten.co.jp/app/ask1/session/

 

 


Shipping charge:
EMS charges are decided by the weight/size of packages – normally, it costs about JPY1,000 – 3,000 per a parcel.
Time of delivery by EMS:
It takes 4 – 7 days for Asian countries and 5 – 10 days for Europe and the USA, depending on the each country’s circumstances of customs clearance and other regulations.  We recommend EMS shipment for its reliability and reasonable shipping charges.
Payment:
EMS charges are paid by your credit cards together with your payments of the goods purchased.

 

 

 
Consumption tax will not be charged to the shipments exported from Japan.

 

 

 


We take all possible measures to assure the quality of our products.  If you find any defective piece included and/or different items from your order, please let us know within 7 days after receipt of the shipment so that we will ship the replacements at our expenses.
We cannot accept returns of the following types of items:-
* The items you just do not like.
* The items you have noticed us after 8 days from the date of receipt of the shipment.
* The items you have once used.
* The items you have damaged or lost the individual packs and/or instruction manuals.
* The items you have modified.
* The sale items.

Please note that we cannot accept any refund or returned goods after 8 days from the date of receipt of the shipment.
If you have any damage/accident during the transportation, please let us know immediately, so that we can send the replacements at free of charge as long as they are in stock.  Please note that you may have contacts from our shipping companies directly for such damage/accident.

 

 


If you require the refunds for your returned goods, we will remit the refunds to your bank account within 7 working days from the date of receipt of your returned goods.

 

 



・Items by Country
Policies regarding prohibited and restricted goods differ in each country of destination.
Please click on the following links for popular destination countries (USA, Canada, UK, Germany, Taiwan, Hong Kong, Korea, China, Singapore, Thailand, Australia, New Zealand).
http://event.rakuten.co.jp/borderless/infoservice/en/#05
* Please contact your local postal service handling EMS for information on other countries.

 

 



IMPORTANT:Please be advised that we CANNOT undervalue the declared amount or list a specific value on the invoice upon customer's request.
The customs form and/or the invoice will be filled out accurately to reflect the actual value of your purchase,
marked as "Merchandise" and it is strictly enforced by law.
We CANNOT mark the items as "Gift" or other categories than merchandise.
Import duties and taxes may be applied upon customs clearance in your country, and customers are responsible for such costs.
For details, please contact the customs office of your country.

 

 

 


Delivery & Shipping fees
After an order is placed, an automatic reply in Japanese will be sent to you from Rakuten system.
Please note that the shipping fees mentioned in this e-mail are for orders to be delivered to an address within Japan and not applicable for delivery outside of Japan.
※When ordered from an English page, the automatic reply will be sent in English, with the shipping fees applicable for delivery to an address within Japan.
Please wait for us to contact you directly with international shipping fees to the country of destination.
We will first calculate the shipping cost for your order including the packaging materials.
Once the shipping fee is confirmed, we will process your credit card with the calculated shipping fee added to your billed amount.
Your order will be shipped out only after your payment is confirmed.
All free shipping offers are applicable only to the domestic orders that are shipped within Japan, unless otherwise stated.

 

 


Regarding our customers’ personal information (address, name, e-mail address, etc.), we are taking the utmost care. Your personal information may be used for, and be used only for conducting our business.
Matters pertaining to personal information are controlled within the confines of the law and unless required by government to disclose such information, personal information shall not be disclosed to third parties without prior written consent.

 

 

 
4-1-4 Narihira, Sumida-ku, Tokyo, Japan
FRUTO Co., Ltd.
Tel: 03-5809-7575
Fax: 03-5610-0229
Email: contact@jewelry-nail.com

The export is subject to the export permission from the Japanese government.

 
Copyright and all right reserved.FRUTO Co.,Ltd.
×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.