결혼 반지 결혼 반지 페어링 (필기체. 일본어. 하트. 각 인 가능) 재무부 검정 표시 법 리뷰 기입으로 쿠오 카드

결혼 반지 결혼 반지 쌍 백 플로레스 PT900 스틸 조폐국 검정 표시 최단 익일 출하 필기체. 지. 한자. 하트. 각 인 가능) 발렌타인 화이트 데이 ☆ 두 사람의 인연

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 748 적립! 세부 정보
쿠폰 사용가능 세부 정보
$ 604.53 (¥ 74,800)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(68)
4.75 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기

大切な記念の品だからこそ、しっかりとした品質のものを

ランキング画像
 
※ 이미지 같은 상품에서 없습니다
 

検定マーク

무료 사례 옵션 (유료 경우)
페어링 사례
(왼쪽)
오 케이스
(오른쪽)
부부 운영 사례
소재: 가죽 제
놀라 서 순간,
감시 하는 아기
베어입니다.

1890 엔
쌍으로 5만 엔 이상으로 무료 서비스 マリアージュケース
재질: 고급 공단
꼼꼼한 레이스가
눈을 끄는, 척추 마사지
을 겸한 상자

1, 050 엔
스위트 하트
사례
경우 확대 이미지 보기

알고 계십니까?

언제까지도 색이 변하지 않는 보석, 실은 백 뿐입니다.

언제까지 나 변하지 않는 사랑을 맹세 하는 꼭 백을.

※ 화이트 골드: 골드 팔라듐을 혼합 하 여 백색은 빛을 합성 하 고 있습니다.
장기간 사용으로 원래 골드 컬러가 묽 게 나올 수 있습니다.

※ 골드: 18 금에 합성에 구리를 사용 하 여 장기간 사용에는 붉은 색이 나올 수 있습니다.

 


평일 14 시 까지의 주문 이라면, 각 인이 어 최단 다음날 발송 가능 합니다.
(토 일요일 축. 수요일 주문 다음날 발송 대상 업체 크기 결함이 있는 물건의 경우도 있습니다)

刻印サンプル

【 2 개 세트 가격 】 ◆이 상품은 배송비 무료 ◆
플래티넘 Pt900 조폐국 검정 표시 법
크기 들여와 토 공휴일 물을 슬쩍 경우 최단 익일 출하 (14 시까지)
(서체. 까. 하트 마크)
(0.5 단위 크기입니다. 1, 050 엔 up/납기 1 주간 정도. 비고 란에 기입해 주세요)
사이즈 교환
(당)
∙ 배송비
ㆍ 미사용 신품 상태
내부 각 인 무 신품 상태 시만 440 엔으로 교환 가능
내부 각 인 보유 문자 소 절단 료 2100 엔 추가 요
(상품에 따라 크기를 다시 해당 수도 있습니다)
폭: 3.6 mm 평균 무게: 3.2 g 두께: 1.2 mm (크기에 따라 다릅니다)
24 호 이상 사이즈는 가격이 다릅니다. 사이즈 선택 란에서 확인해 주세요.

1本販売 リングゲージレンタル

ラッピング対応ラッピング選択可フリーメッセージ
シエールピュア シエール
エテルノ シャンテ

アラベスク
アンジュ
  
エンゲージリング

25 번 26 번 27 호 28 호 29 호 30 호/납기 1 주간 (주문 시) 1 호 2 호 3 호 4 호/납기 1 주간
신혼 부부 신혼 부부 반지 결혼 반지 결혼 반지 결혼 반지 준 신부 다이아몬드 반지 쌍 쌍 웨딩 주얼리 브랜드 무료 영어 필기체 히라가나 가타카나 한자 일본어 하트 웨딩 반지 반지 가격 인하 세일 인기 곧 도착

Latest Product Reviews (68) Translating... Translate Product Reviews

本日、商品が届きました
Posted by hi*****, 2015/04/22 22:57:11
本日、商品が届きました。サイズもぴったりで商品にも十分満足しています。
ありがとうございました
Posted by ぶた****, 2015/04/12 03:42:44
挙式も披露宴もやらない予定なので、私からの、最大限のワガママで、結婚指輪だけは2人でしたい、 と、彼にお願いして、今回、こちらをお願いしました。 年齢を重ねても、しっくりきそうなデザインと、丸甲だけではないデザインが気に入りました。 付き合い始めた日付とそれぞれの名前を入れて頂きましたが、ブロック体の大文字にして頂き、読みやすかったです。 サイズも、きもち大きめをお願いして、ぴったりでした。 入籍の時まで、大切にして、指にはめてもらえるその日を楽しみにしています。 対応も大変感じ良く、速く、感謝しております。
無事に届きました!
Posted by 島ナ********, 2015/04/08 08:30:38
色々と細かい質問にも答えていただきありがとうござい。 何回も買うものでは無いので大事に使います。 また何かの機会がありましたらお世話になります。

최근 본 상품

×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.

×

"국제배송요율 : EMS(국제특급우편)"

직송 상품만 보기
배송 방법을
주의: 환율은 참고치로 계산되오니 양해부탁드립니다