Forwarding Campaign

notice

마 츠 야 마 지방 M-mark 밸런스 헤어 컨디셔너 리필 용 600ml의 전 품 포인트 10 배! (P10 배)에서 ' 총 5250 엔 이상에서 염가 축제

라쿠텐 슈퍼포인트
구매 후 포인트 적립 8 적립! 세부 정보
$ 8.31 (¥ 905)
실제 가격은 환율에 따라 다를 수 있습니다.
결제시점의 환율(엔화)로 결제됩니다.
(32)
4.47 (별 5개 만점)
선택 가능한 수량을 초과합니다.
올바른 수량을 선택하세요.
장바구니에 추가하기 전에 옵션을 선택하세요.
이 페이지는 원본 일본어 페이지의 간략 버전입니다.
원본 페이지 보기
배송 옵션: 세부 정보
일본 우체국EMS(국제특급우편)
결제 옵션: 세부 정보
신용카드
商品詳細
상품 설명

「 아미노산 비누 샴푸 」의 산 성 린스 리필용입니다.
레몬 주스에 들어 있는 구 연산 일에서 비누는 약 알칼리 성에 기대어 머리를 중화 하 고, 손톱을 강화 합니다.

또한, 비누 샴푸 특유의 찍 찍 거리/원 다 해의 원인이 되는 비누 카스를 분해. 천연 보습 성분이 머리카락의 수 분을 보호 하 고, 손가락 대로 잘 근하게 마무리 합니다.

사용 방법

비누 샴푸의 린스는 머리카락을 중화 하 여 비누 카스를 녹이 고 손가락 대로 잘 완성 하는 데 사용 하는 것입니다. 따라서 액 성이 산 성입니다. 그러나 일반 린스 액 성은 중성 또는 약하게 산 성입니다. 비누 샴푸 후에는, 「 PH 밸런스 헤어 린스 」 같은 전용 린스를 사용 하십시오.

내용량
600ml
재료
물, PEG/PPG-25/30 공중 합체, 글 리세 린, 에탄올, ポリクオタニウム-10, 구 연산
제조 업체/배급 업체/세분화

마 츠 야 마 유지 주식회사
구분/일본 제품/화장품

기타
광고 문책: 겐 키 넷 주식회사
TEL:0776-67-5239

Latest Product Reviews (32) Translating... Translate Product Reviews

Posted by ロッ*******, 2012/07/07 23:56:44
ポンプと同じ値段ですがエコで選びました。少しでもポンプより値段下げてほしいです。
ちょっと高い
Posted by me****, 2012/06/03 09:00:18
とりあえず、これがいいと思い、これを使っています。けっこういいと思います。ちょっと高い
Posted by へち**, 2012/02/28 10:00:50
シャンプーだけだとキシキシするので、ぜひリンスも併用したい所です、このリンスを使うとキシキシ感も無くなるので髪の長い方は必須だと思います。 [受注番号]226936-20120221-0277131206
まとめ買い
Posted by くま**, 2011/11/12 15:47:58
安いので送料無料になる分までまとめ買いです。パーマをかけてからこちらのリンスではごわごわするようになったので、使用頻度は減ってます。パーマが落ちたらまた使おうと思います。
Posted by ma*******, 2010/12/11 11:28:09
ベタツキが気になります。もう少しサラサラ感がほしいところです。
Posted by みつ*****, 2010/10/05 03:05:07
使い心地良好です。髪がサラサラになります。
石鹸シャンプーのおとも
Posted by 楽天********, 2010/06/23 09:42:28
石鹸シャンプーとセットで購入、髪に何かついているって嫌な感覚が無く頭がさっぱりします。おかげさまで同年代の人より髪の量、つや、ボリュームは負けません。髪の毛に使うのは石鹸シャンプーとこのリンスだけです。いろんなアロマオイルを入れて香りに変化もつけられるし手放せませんね。いつも使うものなので安く購入できたこちらのショップはありがたいです。ポイント10倍なのでまとめ買いしました。
Posted by むし***, 2010/06/04 07:28:07
同種類のシャンプーとトリートメントと一緒に購入しました。 気分によってリンスを使ったりトリートメントを使ったりしてました。 どちらも髪がしっとりしますね。 使い比べてみると、どっちもそれほどの違いはないかな。トリートメントのほうがよりしっとりするってくらい。 お安く買えて満足してます。 ★ブログ(6月4日)にて写真を交え詳しくレビューさせてもらってます。よかったら参考にしてください★
リンス
Posted by しょ****, 2010/05/25 07:21:56
3回目です。使い始めて1年以上経ちました。 リンスの方が早くなくなるので、シャンプー1個に対してリンスを2個買おうと思っていて、 間違えて逆に買ってしまいました(^^; 髪の調子はいいんじゃないかなーと思います。 次はリンスを多く買います!
シャンプーとセットで
Posted by くる****, 2010/04/29 14:55:56
石鹸シャンプー使用の際は必需品です。 軋みは残りますが、クエン酸のみよりは使用感がいいです。

최근 본 상품

배송 옵션:

일본 우체국EMS(국제특급우편) 고객님께서 주문하신 상품은 일본 우체국의EMS(국제특급우편)를 통해 발송될 예정입니다. EMS는 전세계(120개국이상) 우체국 간에 특별 우편운송망을 통해 빠르고 안전하게 우편물을 배달할 수 있습니다. 그리고 고객님은 국제적으로 연결된 전산망을 통해 고객님께서 주문하신 상품의 배송상황을 조회할 수 있으며 1주일내에 배송될 것입니다. 예상 배송비 보기

결제 옵션:

신용카드

신용카드 또는 체크카드 결제가 가능합니다.

이용 가능한 신용카드/체크카드 :

•Visa

•MasterCard

•American Express

•JCB

•기타

반품 정책

We do not accept returns basically.
So, please be careful not to mistake when choosing.
_________________________________________________________________

【NOTICE】

●Payment can only be paid by credit cards.

●We cannot ship the following items. Medicines,diapers,
feminine hygiene products, canned-milk, sprays, and so on.

●You can order up to 4 kinds of products.
If you order more than 5 kinds of products,
the order will be cancelled.

●The maximum weight limit per package is 2kgs.
If your package might be more than 2kgs,
the order will be cancelled.

●We will charge 2kg-weight shipping fee
(from JP to your country) whether the weight
of your package is light or not.

※Please ignore the word "送料無料" which is on the product page.
it is applicable only in Japan.

●Shipping fee will not be calculated during checkout.
  After we confirm your order, we will charge it through
  your credit-card without notice to you.
  Hence, please confirm your credit limt before checkout.

●An order cannot be cancelled once the shipping fee has been charged.

●We cannot tell you the expected date about shipping.
_________________________________________________________________

【注意】

●本店僅接受信用卡付款。

●以下商品恕无法寄送:药品、尿布、女性卫生用品、罐装奶粉、喷雾产品等。

●您最多僅能購買4種商品。如訂購5種商品以上,訂單將會被取消。

●海外訂單一件上限2公斤。如包裹有超過2公斤之可能性,訂單將會被取消。

●不論包裹之輕重,每筆訂單皆收取2公斤之運費。
  ※商品頁面中所顯示的『送料無料』並不適用於海外訂單。

●商品結帳時的金額並不包含運費。運費將於本店接收到您的訂單之後,
  才會透過您的信用卡收取此筆費用。

  ※關於運費將不會再次與您確認,因此結帳前請先確認您的信用卡額度
    是否足以讓本店加收運費。

●運費經扣款後即不得取消訂單。

●恕本店無法告知商品預計送達時間。
_________________________________________________________________
×

해외배송 불가 상품

해당 상품은 현재 Us 미국으로 배송되지않도록 설정되어있습니다.

자세한 사항은 판매자에게 문의하여주십시오.