pendant, natural healing, energy, brain stem, resonance, brain stem frequency

Adio If

Rakuten Super Points
10X POINTS Hurry! 39 Days left! Ends 09/05/2015 16:59 JST
Buy it and earn 1,800 Points!! Details
$ 151.00 (¥ 18,000)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4.18 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
Payment Options: Details
Credit Card, PayPal, Bank Transfer
Living creatures possess an innate ability to heal themselves through ‘natural healing.’ We invite you to try "Adio If", which provides support of that basic ability.

Activating the brain stem is the key to improving the natural healing ability.
Located in the central region of the brain, the brain stem, also known as the reptilian brain, has the important role of sending the signals necessary for life.
The brain stem oversees all activity in living creatures (nerves, blood, respiration, hormones, the 5 senses) and is the source of life energy, in other words, it controls the strength of natural healing.

The Principle
The brain stem is called the brain of life, and vibrations to it can cause negative effects to the entire body. The disturbed rhythm of the brain stem, when brought into close proximity to “If”, will gradually start to vibrate at a similar frequency, and thus will gradually be guided to the brain stems ideal frequency. This phenomenon is known as wave resonance. (Similar to the principle of a tuning fork)

The brain stem has an ideal frequency, and everybody is born with this frequency. However, the influence of modern life has thrown that frequency into disarray. “If” will guide the brain stem back to its ideal frequency and reactivate it, enabling it to send out the proper signals to the body’s nervous system.

5 Special Features
?Its small size, as well as the ability to be worn or carried, or just placed somewhere nearby makes it easy to use.
?It is safe as it is not something you eat or drink.
?It does not have any side effects or strong stimulating effects.
?It is economical as it can be used semi-permanently.
?Can be used in conjunction with other treatments.

Latest Product Reviews (246) Translating... Translate Product Reviews

Posted by ぷー*******, 2015/03/21 02:41:12
愛犬用と思い購入しましたが、まず自分が使ってみてと思い付けてみたところ、1時間ぐらいで 肩が楽になりお風呂に入る以外はずっと付けています。なんだか体が楽に思えます。愛犬とは一緒に寝ているので、当分この状態でいこうかなと。長く愛用していきたいと思いました。
Posted by のぽ***, 2015/03/15 01:53:24
元々いわゆる虚弱体質気味で、自律神経が狂うことが多く、典型的な夜型人間です。 また子宮系の病気の為、出血が多く生理痛が重く、普段から腰周りに痛みを感じることが多いです。 仕事をしたくても働けず、かと言って家事もはかどる日などあまりない状態です。 やりたい事が出来ない事で常にストレスも感じています。 そんな時にメルマガでアディオイフが紹介されていて興味を持ち、 あらかじめどのタイプが私に向いていそうかを、スタッフの方に教えていただいた上で、 アディオイフに決めました。 届いた時に体調がすぐれない時期だったので、回復してから着け始めました。 注意書きにあるように、まずは睡眠中のみ着けてみて(特に何も感じず)、 5日後に外すのを忘れてしまって、結果一日中着けていたのですが、 その日は何だか眠気がすごく、両腕がだるかったり、食欲がわかなかったり、 膝が痛かったりと色々感じました(何でだるいのかな?と思って少し考え、 アディオイフを着けっ放しだったことに気付き、もしかしてこのせい?と思った次第です) 今はまだ落ち着いていないので、また後日感想を書き足したいと思います。 3週間経ちました。まだ元気とは言えませんが大分落ち着いてきました。 現在は思考能力も安定して、情緒的には大丈夫なのですが、 依然体の方がちぐはぐな感じはします。 それでも前向きな思考にはなってきたので、着け続けてみようと思います。
Posted by ミッ**, 2015/01/13 09:36:58
体調が 悪いと、聞きつつ3ヶ月 ようやく、プレゼントすることが できました。 家のがっちゃんは、4時間で、効果が あり、涙 涙でしたが… ボブちゃんは、1日経って、朗報が、きました。 喜んで、もらえて ホント、良かったです

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•American Express
PayPal We accept PayPal. After receiving the order confirmation e-mail, please proceed with the PayPal payment.
*Please note that if payment through PayPal is not confirmed by the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.
Bank Transfer We accept Bank transfers. After receiving the order confirmation e-mail, please transfer your payment to the bank account specified in the e-mail.

*All payments are made in Japanese Yen. Please check with your bank for applicable exchange rates.
*If payment by bank transfer is not confirmed within the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.


"Delivery Rates : EMS (International Express Mail Service)"

Ship to
Shipping Method
Note: Exchange rates are for reference only.