15x points on all purchases

Your patronage of more than 1万 people long hit bath lotion. Tokio Marine & Nichido ingredients ♪ though antibacterial ♪ all less with chlorine ♪ reduces odor and numeric! old!

Micelle 300 ml (about 60 minutes)

Rakuten Super Points
Buy it and earn 54 Points!! Details
$ 45.11 (¥ 5,400)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4.58 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
Just put "micelle" only 5 mL tub, hot water will soften.
Also, to break down fat, as well as bathtubs, water pipes also stain resistant,
Will reduce the odor and numeric. Of course, babies and old people
It is eco-friendly bath solution.
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
It's a micelle is awesome! How to use the?
入浴液 ミセル


入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
Adult 気ミ cells! Please feel

入浴液 ミセル

For more product information
> > Click here
Q & A
> > Click here
Name of product
Pollution-free water purification liquid
Bath water purifier
300 ml (about 60 minutes), with sponge
Raw materials
Plant enzymes (rice, soy and Aloe Vera), high-purity mineral and emulsifier
[Normal usage]
Approximately 8 ml in 5 ml (Cap 6-7-1) * 1 tablespoons, whereas typical tub 200 liters

["Micelle" work well to bring]
We recommend will be clean again, in the traditional way bathing area that before use "micelle" for the first time. Will use scrubbing, mildew removers, remove the dirt and hard and then sticking the scum ' mildew-prone' that you realize easier will be.

■ material of the bathtubs are available
Enameled poly stainless, tile, marble, wood and iron

■ 24-hour bath if you are using.
Please put the "micelle" at a rate of once every 5 days. If you put hot water in the tub, losing more than half the day in such hot water use at the rate of once every 2-3 days.

■ rest hot water bath wall-washing, for fixtures over the
Water mixed with "micelle" throughout the bath, and numeric became less remains beautiful. Also you alleviates water stains and odor.

■ can be used other than the bath!
"Micelle" active besides your bath! Detergents are sticking behind the wash tub addition to remaining hot water washing with detergent requires about half the remaining Caspar and black mold stains may also prevent interaction. And also diluted to 10-50 times the spray to the plant activation and pest prevention. Active in various scenes.
Production country
Made in Japan
-Manufacturing of
Micelle co., Ltd.
Ads responsibility
Total design, Inc.: 0774-72-5889

Latest Product Reviews (62) Translating... Translate Product Reviews

Posted by tt********, 2015/02/04 02:56:59
何度目かのリピートです。 今回は本体がずいぶん痛んできたので買い替えです。 これを使うようになってから、冬の間乾燥して足が粉をふくということが無くなりました。 お掃除もお湯を抜く前にスポンジで軽くこするときれいになります。 毎日使っていると、排水溝からの臭いも防げるように思います。
Posted by さこ*, 2014/01/30 13:56:23
Posted by やす**, 2013/12/24 13:30:08
使い方は、お湯を張る時に、キャップ半分のミセルを入れるだけと、とても手軽です。 毛穴に詰まった汚れが取れやすくなるとありましたが、肌がすべすべになりました。乾燥の時期ですが、角質も取れているのか、肌が化粧水をよく吸い込みます。
Posted by 真カ*, 2013/12/09 02:42:33
以前はノンジャームをお風呂に入れてました。満足してましたが洗剤の表示が何となく気になっていた所ミセルを見つけ購入してみました。 主人が朝入るのですが何となく生臭いとよく言ってました。ノンジャームを使い始めてからは臭いが無くなったと言ってました。どちらも同じ効果は得られましたが特にミセルは更にお風呂洗いがラクになったと言ってました。 お風呂の水の臭いが気になりシャワーを使っていたようですが最近はお風呂の水で済ませているみたいです。節約になっているのだと思います。
Posted by きさ*****, 2013/10/02 01:57:07
もう7,8年愛用しています。 ミセルを使いだしてから、カビ取り剤は不要になりました。排水溝のヌルヌルもなくなり、お風呂掃除と言えば浴槽内をスポンジでこするだけでOK。1本で2か月は持つので経済的です。
Posted by とも*******, 2013/02/06 05:20:03
Posted by クー******, 2013/01/22 14:42:21
ミセルを入れたお風呂に入ると身体がほぐれる感じがします。 身体と顔も一緒に洗うとすっきりして気持ちいいです。 湯垢が落ちるとレビューにありましたが、本当につきにくくなります。 お風呂場全体がきれいになった感じがします。
Posted by 森こ****, 2013/01/17 06:39:07
以前に読んだコミックエッセイで紹介されていて、ずっと気にはなっていたんですが、今回、新居への引越を機に購入。 確かにフロ洗いのときの洗剤は不要。残り湯を使いながらゴシゴシこするだけで、ヌルッとした水垢はついていません。 新しい風呂なんで、ミセルを使用前使用後の比較がしにくいですが、まぁ、効果はあるんじゃないかなぁ…と思います。
Posted by ゆき*****, 2012/07/18 14:46:55
ミセルを使い始めて数年経ちます。 先日、使い始めて初めてミセルを切らせてしまって、久々の水道水のみでの入浴を数日しました。 ミセルを使用している時は実感してなかったけど、水道水のみでの入浴は皮膚が痒くなり、肌をひっかいてしまって引っ掻き傷だらけになってしまいました。 もう切らさない様に気をつけなくちゃです。
Posted by co*****, 2012/05/25 11:42:57

Recently Viewed Products


Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.