15x points on all purchases

Your patronage of more than 1万 people long hit bath lotion. Tokio Marine & Nichido ingredients ♪ though antibacterial ♪ all less with chlorine ♪ reduces odor and numeric! old!

Micelle 150 ml (approximately 30 minutes)

Rakuten Super Points
Buy it and earn 30 Points!! Details
$ 25.26 (¥ 3,024)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4.48 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
Just put "micelle" only 5 mL tub, hot water will soften.
Also, to break down fat, as well as bathtubs, water pipes also stain resistant,
Will reduce the odor and numeric. Of course, babies and old people
It is eco-friendly bath solution.
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
It's a micelle is awesome! How to use the?
入浴液 ミセル


入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
Adult 気ミ cells! Please feel

入浴液 ミセル

For more product information
> > Click here
Q & A
> > Click here
Name of product
Pollution-free water purification liquid
Bath water purifier
150 ml (approximately 30 minutes), with sponge
Raw materials
Plant enzymes (rice, soy and Aloe Vera), high-purity mineral and emulsifier
[Normal usage]
Approximately 8 ml in 5 ml (Cap 6-7-1) * 1 tablespoons, whereas typical tub 200 liters

["Micelle" work well to bring]
We recommend will be clean again, in the traditional way bathing area that before use "micelle" for the first time. Will use scrubbing, mildew removers, remove the dirt and hard and then sticking the scum ' mildew-prone' that you realize easier will be.

■ material of the bathtubs are available
Enameled poly stainless, tile, marble, wood and iron

■ 24-hour bath if you are using.
Please put the "micelle" at a rate of once every 5 days. If you put hot water in the tub, losing more than half the day in such hot water use at the rate of once every 2-3 days.

■ rest hot water bath wall-washing, for fixtures over the
Water mixed with "micelle" throughout the bath, and numeric became less remains beautiful. Also you alleviates water stains and odor.

■ can be used other than the bath!
"Micelle" active besides your bath! Detergents are sticking behind the wash tub addition to remaining hot water washing with detergent requires about half the remaining Caspar and black mold stains may also prevent interaction. And also diluted to 10-50 times the spray to the plant activation and pest prevention. Active in various scenes.
Production country
Made in Japan
-Manufacturing of
Micelle co., Ltd.
Ads responsibility
Total design, Inc.: 0774-72-5889

Latest Product Reviews (29) Translating... Translate Product Reviews

Posted by RA*****, 2013/11/28 11:06:43
敏感肌の私が肌にしみません。 観葉植物も元気になり、パキラの新しい葉がどんどんでてきました!! 本当におふろの掃除が簡単で浴室全体が、水を弾いてキレがよく綺麗です! 知らない人はかわいそすぎる~!
Posted by あー*****, 2013/04/14 10:39:05
Posted by ta*******, 2013/04/04 10:32:08
Posted by プリ****, 2013/01/24 17:21:38
Posted by ta*******, 2013/01/24 11:29:56
Posted by 心鈴*, 2011/12/14 01:35:10
レビューでは賛否両論だったようですが、試しに購入。 お風呂にアロマオイルを入れることが多いので、基材として使ってみました。 入れた日はよく効果がわからなかったのですが、翌日、追いだきをすると、風呂釜の中から汚れがボロボロと‥(・・;) ミセルの効果なのか、たまたまなのかよくわかりませんが、洗浄効果はあるのかな。 お肌への効果はまだわかりませんが、同時に買った「ひばの湯」としばらく交互に使ってみたいと思います。
Posted by ちょ***, 2011/10/05 03:44:46
最近は、お風呂のお湯を捨てないで汲み置きしている方も多いと思います。ミセルを入れておくと、次の日の水を抜くときのあのちょっと嫌なにおいがないんです。 お風呂場全体のこもった様なにおいも気になりません。もう少しお安くなるといいなあ、ということで、-1です。
Posted by Lu********, 2011/07/06 03:46:08
お試しを使って良かったのでこちらをリピしました。掃除が必要ない事はありませんが、排水口やお風呂場のニオイが全くなくなるので手離せません。 もう少し安いと良いのですが…。
Posted by かみ**, 2011/04/06 13:25:10
期待せずの購入でしたが、かなりお湯がまろやかになります。また、次の日の掃除の楽なこと!!嬉しい誤算でした。 浴槽がキュッキュッと音がするのはとても気持ちがいいです。お値段が少しお高いかな~という気はしますが、次もきっと買ってしまいそうです。娘の乾燥肌が少しだけよくなったような感じもしますし。。もう少し使用してみて経過をブログにでも紹介してみます。
Posted by Kま***, 2010/12/29 16:48:51

Recently Viewed Products


Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.