Shop Japan. We ship worldwide, bringing Japan directly to you.

Your patronage of more than 1万 people long hit bath lotion. Tokio Marine & Nichido ingredients ♪ though antibacterial ♪ all less with chlorine ♪ reduces odor and numeric! old!

Micelle 150 ml (approximately 30 minutes)

Rakuten Super Points
Buy it and earn 30 Points!! Details
$ 29.77 (¥ 3,024)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
Just put "micelle" only 5 mL tub, hot water will soften.
Also, to break down fat, as well as bathtubs, water pipes also stain resistant,
Will reduce the odor and numeric. Of course, babies and old people
It is eco-friendly bath solution.
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
It's a micelle is awesome! How to use the?
入浴液 ミセル


入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
入浴液 ミセル
Adult 気ミ cells! Please feel

入浴液 ミセル

For more product information
> > Click here
Q & A
> > Click here
Name of product
Pollution-free water purification liquid
Bath water purifier
150 ml (approximately 30 minutes), with sponge
Raw materials
Plant enzymes (rice, soy and Aloe Vera), high-purity mineral and emulsifier
[Normal usage]
Approximately 8 ml in 5 ml (Cap 6-7-1) * 1 tablespoons, whereas typical tub 200 liters

["Micelle" work well to bring]
We recommend will be clean again, in the traditional way bathing area that before use "micelle" for the first time. Will use scrubbing, mildew removers, remove the dirt and hard and then sticking the scum ' mildew-prone' that you realize easier will be.

■ material of the bathtubs are available
Enameled poly stainless, tile, marble, wood and iron

■ 24-hour bath if you are using.
Please put the "micelle" at a rate of once every 5 days. If you put hot water in the tub, losing more than half the day in such hot water use at the rate of once every 2-3 days.

■ rest hot water bath wall-washing, for fixtures over the
Water mixed with "micelle" throughout the bath, and numeric became less remains beautiful. Also you alleviates water stains and odor.

■ can be used other than the bath!
"Micelle" active besides your bath! Detergents are sticking behind the wash tub addition to remaining hot water washing with detergent requires about half the remaining Caspar and black mold stains may also prevent interaction. And also diluted to 10-50 times the spray to the plant activation and pest prevention. Active in various scenes.
Production country
Made in Japan
-Manufacturing of
Micelle co., Ltd.
Ads responsibility
Total design, Inc.: 0774-72-5889

Latest Product Reviews (31) Translating... Translate Product Reviews

Posted by ko******** , 2016/04/22 08:33:16
これは驚きです! 買う前は、ほかの方のレビューに半信半疑でした。 そんなにうまい話があるわけはないと。 でもいざ使ってみると、入浴前にほんの少しのキャップ半分ほどのミセルをお湯に溶かしておいて入り、上がる前にお湯を振りまいておくだけであんなに悩まされた赤いカビが出てきません。お風呂のふたもヌルヌル感も出ませんでした。 排水溝からたまに嫌な匂いが上がって不潔感が否めなったのが、匂いなど忘れたような。使い始めておよそ2週間ほどですが。お掃除もとても楽になりました~ 勿論、体はじっくりと温まりすし、お湯のチリチリ感もなくとても快適に入れます。皆さんのレビューはホントの話でした。疑ってごめんなさいーー
Posted by rt***** , 2015/05/04 11:10:30
使い始めてまだ数日なので、カビ等は評価出来ないのですが、残り湯から嫌な臭いがしなくなりました。浴槽のお湯のラインのザラザラも改善しています。 入浴剤がこんな少量でいいのも驚きですが、お風呂も綺麗になるなんて不思議です。 もうちょっとお安くなったらなお良しです。
Posted by RA***** , 2013/11/28 11:06:43
敏感肌の私が肌にしみません。 観葉植物も元気になり、パキラの新しい葉がどんどんでてきました!! 本当におふろの掃除が簡単で浴室全体が、水を弾いてキレがよく綺麗です! 知らない人はかわいそすぎる~!

Recently Viewed Products

See All >

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.


"Delivery Rates : EMS (International Express Mail Service)"

Ship to
Shipping Method
Note: Exchange rates are for reference only.