2,000 JPY Off International Shipping Campaign

1260 Yen magical ☆ ☆ bride's cheering cheap bridal underwear Kat garter

To wedding ☆ happy twinkle bridal lingerie garter ring

Rakuten Super Points
Buy it and earn 12 Points!! Details
Shipping Off! Details
$ 12.64 (¥ 1,296)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(9)
4.78 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
JP Post EMS
Payment Options: Details
Credit Card, PayPal

[COMUSE] to wedding ☆ happy twinkle bridal garter ring

【COMUSE】ウェディング☆幸せを呼ぶきらきらブライダルガーターリング
【COMUSE】ウェディング☆幸せを呼ぶきらきらブライダルガーターリング
Rings Bridal garter
[Something blue, something for one of the bride will wear on the wedding day and always live a happy life with the Mongols. And bride to wear at a glance 付かぬ to graced the Blue Ribbon in white garter and wear on his left leg.
【COMUSE】ウェディング☆幸せを呼ぶきらきらブライダルガーターリング
-Point happiness something blue.
Gorgeous matching blue white feminine lace and something blue. 11 Pieces of jewelry that is laminated. In rubber specifications along the White satin tape prevents from ずり落ち.
【COMUSE】ウェディング☆幸せを呼ぶきらきらブライダルガーターリング
Gorgeous ブライダルキャット garter WEB limited sale [COMUSE] was planning to cheer the bride's troubled marriage preparation. Not available in only white doves of course. I'm "in functionally simple, low-cost but I'm better! ' In a luxury specification and 1,260 yen.
Voicing one of something for the bride will wear on the wedding day and always send a happy life and is told "something blue". White garter Blue Ribbon to decorate, and attain the bride so noticeable 付かぬ are the popular. Seems to be to the left foot of the bride. Use the wide lace and inner COMUSE wedding.

Latest Product Reviews (9) Translating... Translate Product Reviews

めちゃ素敵です
Posted by まゆ****, 2013/07/24 05:28:12
レースもしっかり幅があり、キュートなデザインです。結婚式終わっても、大切にしたいです。
ウエディング用
Posted by さっ*****, 2013/04/29 03:20:47
ウエディングのサムシングブルーに使おうと思って買いました。 結構緩かったので、上まであげましたがとても可愛くて、買って良かったです!
Posted by ma********, 2012/09/01 06:28:16
自分の結婚式用に購入しました。 届いた商品はレースもステキで使うのが楽しみです。 友人の結婚式の時にもプレゼントしたいです。
サムシングブルー
Posted by うど******, 2012/08/07 16:09:58
結婚する職場の後輩へのプレゼントです。普段あまりおしゃれをしない方なので、品物を見てちょっと照れていました。眺めのレースがとても綺麗です。幸せを運んでくれそうです。
喜んでいただけました。
Posted by k-*******, 2012/03/03 04:25:37
お友だちへのプレゼントでしたが、大変喜んでいただけました。ブルーのリボンがかわいいと好評みたいです♪
イメージ通りですっごく可愛いです。
Posted by ve******, 2011/11/09 12:05:39
早速、着用してみました。 おっきな私の脚でも大丈夫でした。安心しました。 商品は本当に写真どおりめちゃめちゃ可愛いです。 挙式て着用するのが楽しみです。 ありがとうございました。
Posted by ♪淳**, 2010/09/20 03:53:59
ブライダルではないんですけど・・・・・・!! ビジネスの時に ♪お水ドレス♪ として着るウエディングドレス用に購入でーす!! ホワイト生地に花櫚な感じがするブルーのリボン、すごく素敵で格安でお値打ち品だと思います。 ガーターリングと一緒にサテン生地のフレアーパンティーとホワイトカラーのガーターストッキングも併せて購入しました。ブライダル用のスリーインワンとセットでドレスの下をデコレートしてます♪♪ このガーターリングを着けていればレッグ部に自信が持てますものね!! パートナーも大喜びになること間違いなしでーす♪♪ 購入して大満足です!!
結婚式
Posted by ar*********, 2010/09/14 02:14:45
このお値段でこの豪華なレースガーターは他にありませんでした。予算オーバーならば諦めようとしていたガーターが購入出来たのは感激です。18日の結婚式が待ち遠しいです。
結婚式準備
Posted by mi********, 2010/07/29 16:08:08
結婚式の準備中です。 見えないとこで花嫁意識してみました。 レースもキレイでゴワゴワ感もなし。満足です。

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•American Express
•JCB
•others
PayPal We accept PayPal. After receiving the order confirmation e-mail, please proceed with the PayPal payment.
Note
*Please note that if payment through PayPal is not confirmed by the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.

Return Policy

About defective

We always inspect our items for quality but, if by any chance an item is defective we will send a non-defective product for free. (We will pay for shipping.)
Please contact us in advance at shirohato@shop.rakuten.co.jp.
After the arrival of the product, please return within 7 days with the tag still attached. We will replace it with the same product.
※ If the items are lost or destroyed, we will not be able to accept any returns or exchanges. Please be careful.

About exchanged or returned goods

In the case of exchanging goods, the returned goods should be returned within 7 days after arriving. (Note, in this case, shipping will be paid for by the customer.)
※ If the items are lost or destroyed, we will not be able to accept any returns or exchanges. Please be careful. 

When returning the goods, please contact us in advance at shirohato@shop.rakuten.co.jp
Within 7 days of the items' arrival, if you do not remove the product tag, you can return or exchange the item.

×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.