Introducing the products made by the companies were affected by the massive. Please cooperate.

Eco project Moby Dick Corp. [stricken Miyagi ishinomaki city departure: East Japan earthquake stricken enterprises reconstruction support lip cream case Chos CHO-SAN wet suit materials used

Rakuten Super Points
Buy it and earn 6 Points!! Details
$ 5.38 (¥ 648)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4.76 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
Payment Options: Details


RIP with naming of Cho's case.
Also put lighters or USB memory device OK.
Tarasco lips face ' no shit ' of resembles that person.

Variety bag, with strap, so variety is easy to carry around and hanging.
On the back of this model was completed in eastern Japan after earthquake does not in the normal model
The messages KEEP HOPE (would have).

* This product produce and businesses damaged in the eastern Japan earthquake, we are selling.
Also, of the craftsman who produced goods lot, also people who were victims of the Center are.

And * CHOS 'choice'.
He has a wet suit long established manufacturer MOBBYS eco project CHOS.
New attempt to reduce industrial waste when manufacturing wet suits.
Ishinomaki dialect ' touch and use "and will have the means.


MADE IN JAPAN / Japan made (ishinomaki, Miyagi Prefecture)

[Sallbo _ Northeast] [Sallbo _ Kanto] [Sallbo _-koshinetsu] [Sallbo _ Hokuriku] [Sallbo _ Tokai] [Sallbo _ Kinki]

Handling brand

Subciety (サブサエ City)
DENIME (denim)
LEVI's ( Levis )
BURTON (Burton)
Dickies ( Dickies )
Columbia (Colombia)
Gramicci ( gramicci )
gym master gym
AVIREX (avirex-avirex)
MANASTASH (manastash)
JANSPORT (Jean-sports)
Champion (champion)
SCHOTT (shot)
ROKX ( rocks)
FIDELITY (fidelity)
CHUMS (chums)
TELLASON (Telethon)
REDKAP (Red cap)

Bag ( Messenger bag, backpack,
Luc, シュルダー bag )
Style and for commuters, for school, for climbing
Mountain boy, mountain girl, forest girl

Manhattan Portage ( Manhattan Portage)
ManhattanPortage ( マンハッタンポッテージ)
DAKINE (Dakin)
Drifter (drifter)
FREDRIK PACKERS (short(light blue)
BRIEFING (briefing)
SLOW (slow)
ESSENTIAL DESIGNS (essential design)
PORTER (Porter)
MELO (Melo)
HERITAGE LEATHER CO.(heritage leather)
KELTY (Kelty)
JANSPORT (Jean-sports)

Footwear (shoes, sneakers, Mountain boots, sandals)
Rubber boots, rain boots

VANS (vans)
VAULT ( shop limited ボルトライン )
Volt Volt California Surf
Paladin (Paladin)

Sunglasses eyewear, glasses, glasses

SABRE (Sabre)
SUTRO EYEWEAR (sunglasses straw)

Watch ( listowotch )

NIXON ( Nixon) Men's & women's
Watch headphones Headphones Headphone
VESTAL (Vestal, Vestal)

Hat ( CAP, hat Cap
-Newsboy-cap )

BRIXTON Ltd Brixton, Brixton

Mens Underware (inner wear, underwear)

anvil (anvil)
Plotter (plotter)
rasox (ラソックス)
Planete (planet)
Happy Socks (happy Socks)
DESINGNS SIERRA (Sierra design)
Healthknit ( herthnet )

Children clothes / kids & baby

SMOOTHY (Smoothie)
■ Handling items |
Outerwear, mountain parka, down jacket, pea coat (P coat) jeans, chinos, shorts, trainers, hoodies, vest, there, Ron TEE,
T Chasseur, bug accessories sale

■ store ■ Internet shop
■ Gift packaging gift packaging ■ ■ a gift

■ Guide |
* Please note the time limited free shipping promotions, etc. are held announcements and additional banners etc.

We will be handling only regular products. Be assured that no sale of parallel imported goods and imported goods.

■ management company: ステイブルー co., Ltd.
2-6 - 26-Cho municipal ishinomaki, Miyagi Prefecture 986-0824, Japan

Latest Product Reviews (79) Translating... Translate Product Reviews

Posted by sa*****, 2014/10/12 12:48:14
Posted by mi*, 2014/07/23 03:24:21
知り合いの子供が私の持っているcho―sanに興味を持ち、欲しそうだったので プレゼントすべく購入しました。男の子なのでブルーを選びましたー 気に入って貰えればと思っております。
Posted by mi*, 2014/07/02 03:23:18
とても愛嬌のあるお顔に、魅せられ購入。私は目薬入れとして活用します。 この購入で出身地である 石巻の復興支援に少しでも繋がれば嬉しく思います。
Posted by Ru******, 2014/06/26 11:10:07
震災地・宮城県石巻で製造 ◆◇♪可愛いリップケース♪◇◆です。 ウェツトスーツを生産する時に出る廃材を再利用 ゴミを減らそうと言うアイデアから生まれた 『メードイン石巻』のリップクリームケースです。 インパクトがあり、ユニークな顔が実に愛着を感じますね。 ★裏面には『KEEP HOPE』(希望を持ち続けて) ★強い願いが込められていました。 サイズ:本体長さ8.5cm横幅4.5cm 鞄の中で迷子になるリップクリームを入れていますが 長さ約7.4cmぐらいの輪っか状のストラップ付きなので 鞄内部のファスナー部分に取り付けています。 ◆東日本大震災に於いて被災した企業である ◆国内ではウェットスーツのトップメーカー ◆『モビーディック社』さんでは ◆商品生産する職人さん達の多くの方々や ◆仮設住宅で暮らす被災された人達が中心となり ◆内職を委託して職業支援として、続けて行われています。 ◆◇♪ライター入れたり・USBメモリー入れにも良さそうです。 『ネオンレッド』を選びました。 明るい蛍光オレンジで触るとソフトな感触~♪ おばけのQ太郎の顔に似ていると思いました。 大昔になりますが、TVの漫画で子供の頃見ていましたが… 知ってる人少ないかもしれませんね… マスコットの様で、見ていると可愛いらしいですよ。 ◆◇♪カラフルな色が沢山揃っていました。 ◆◇『東日本大震災企業復興支援リップクリームケース』 ◆◇多くの皆様に、このような企画がある事をご紹介させて頂きました。 ◆輪が広がっていきますように、心より祈っております。 税込648円・メール便170円・税送料込818円ポストに届きます。
Posted by プリ********, 2014/06/13 14:31:00
Posted by mu*************, 2014/04/23 13:41:12
自分用と姉と妹にもプレゼントしようと、色違いで購入しました 色のバリエーションが多いのがイイですね 自分用のはUSB入れに使っています!(^^)!
Posted by すず*****, 2014/04/10 11:58:27
Posted by da******, 2014/03/23 13:39:10
Posted by おは*****, 2014/03/16 05:18:22
職場で使う印鑑入れを探していて、こちらに一目惚れ☆サイズもピッタリでいいのですが、1個の注文だと品物よりも高い送料だったので、☆1つ減らさせてもらいました。 でも、チョーさんの顔とKEEP HOPEの文字は元気が出ます!
Posted by ok*******, 2014/03/11 06:27:45

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options:

PayPal We accept PayPal. After receiving the order confirmation e-mail, please proceed with the PayPal payment.
*Please note that if payment through PayPal is not confirmed by the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.