Fashion Campaign

おはり this original! Normal type

Shichi hair ornament bunches with pure silk ちんころ

Rakuten Super Points
Buy it and earn 15 Points!! Details
$ 14.98 (¥ 1,620)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4.9 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details


A storekeeper answers! It is a question and answer at the time to heat it

Q.In the first place what is the time to heat it?
A. With the Japanese coiffure, I put up a forelock and fasten it with a paper hairtie (I stand), but what I hung cloth to hide the part does it by an opening. The adult woman seemed to dress ハギレ of the light purple crepe, but the young girls used scarlet silk crape and ハギレ of the diaphragm willingly.

Q.Does it become into a a round string form?
A.Using a technique used for おはりばこでは, the obi cord called "the round blind-stitched belt" (まるぐけ), I make the time to heat it. It is が good point pretty plumply clearly.

Q.The tuft which is on earlier for what?
A.Of course there is the meaning as the decoration, but there is the effect to cover the disposal of the edge of round blind-stitched belt. In addition, it becomes the paperweight for the time to heat it to hang down neatly. There are many cases that an edge is only fastened with a thread at the time to heat it of commercial most, but is particular about a first face because it is a place nearby.

Q.Does it take a twist like a rope a bunch?
A.This says a twist bunch (よりぶさ) and I can write one silk thread in the twist plane and make it. I have I ask a specialized twist person of the west camp and produce it. It is that assigned to earlier of the obi cord. The stocking (I hand it to the hand of the craftsman of each specialty that I begin to dye it and ask for every getting out (dyer )→ twist (twist shop) and process of the thread shop )→ thread and make it.) of the silk thread

Q.Because it is a Western-style hairdo, does it not need it?
A.At the time to heat it, it is an all-around hair ornament. Manner of tying a string becomes pretty even if I take it just I do it, and to stop it with U pin! I take even Kaai いですよ ♪ Western-style hairdo with one this by all means even if I wrap around the root of a dumpling and two ends because I become pretty!

Q.What kind of thing is it after all?
A.It is an item of the magic to be used to cutely just to be able to arrive. Give me the request in that thing by all means♪

If short いのん is pretty clearly; long いのん.

Coordinates color color

The time to heat it of the diaphragm from this place.

Have sounding out しなら, this one in the time to heat it of the diaphragm. It is the time to heat it when it is full of the feel of a material that used Ikuji of the 本搾 りの obi bustle luxuriously. There is "かのこ using the same cloth, too".

Seven-Five-Three Festival time or saw original silk to heat
Seven-Five-Three Festival hair ornament special feature
Seven-Five-Three Festival hair ornament 3 years old
It is a drawstring purse petty person Seven-Five-Three Festival footwear suddenly


Latest Product Reviews (167) Translating... Translate Product Reviews

Posted by na******, 2014/10/24 12:20:46
3歳の七五三用に購入。軽くてよく見ると花びらの柄が入っていて素敵です。長いものでアレンジ等をしようと思いましたが、3歳らしく短いもので写真のような使い方をすることにしました。 7歳の時は、長い方を髪飾りと一緒に購入したいと思います。
Posted by mo****, 2014/10/22 03:57:19
Posted by 海の*****, 2014/10/11 16:37:11
七五三 七歳日本髪の娘に
Posted by ac*****, 2014/09/28 03:46:31
七五三、七歳の娘に購入しました。 髪型は新日本髪を結います。 前髪は伸ばし全てあげる予定だったので、 長い方と短い方迷いましたが、長い方を購入しました。 おでこの辺りがスッキリし過ぎるので、 飾り結びが出来る長い方で正解でした。 作りも生地もとても上質で、このお値段なのが信じられないほどです。 仕事柄、ちんころは何本も持っているので、 購入の予定はありませんでしたが、HP の写真とレビューにつられて、 つい買ってしまいましたが、本当に良かったです! もう他のちんころは使えないと思います。
Posted by ねこ*******, 2014/09/08 08:48:37
他と色々比較しましたが、買って良かったです。 3歳七五三に使います。 まだつけてませんが房付きで高級感がありました
Posted by ゆめ******, 2014/09/01 07:56:19
こちらの飾りがあるのと無いのとでは可愛さが全然違いました! 本当に良いものをありがとうございました!
Posted by ay*****, 2014/03/25 05:10:44
絞りではなく赤一色なのが珍しいと思い、Bを購入。 お正月に「鈴付き菊ミニクリップ」等と合わせ、蝶結びにして使用しました。 他の参拝の方達から「かわいい」「お嫁さんみたいね」と声をかけて頂きました(^^)
Posted by さぁ***, 2014/01/29 05:03:41
今年の3歳の娘の七五三に使用する予定です。絞りのちんころはよく見ますが、真っ赤なちんころは珍しいなと思って購入しました。 届いてみると、とっても綺麗な赤でした。 今から楽しみです。
Posted by とむ******, 2014/01/22 15:28:34
Posted by 20******, 2013/12/21 23:30:14
このはなと共に注文しました このはなの感動があまりにも凄すぎて、満点までいきませんが、上品にひきたててくれます 配送も早くて丁寧 素晴らしいです

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.