More than 500 ml of 24 Suntory life partner DAKARA fresh start pet Motoiri ダカラ two cases other than Hokkaido, Okinawa

500 ml of 24 Suntory life partner DAKARA fresh start pet Motoiri [ダカラ]

Rakuten Super Points
Buy it and earn 29 Points!! Details
$ 29.28 (¥ 3,214)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(18)
4.5 out of 5 stars
2/22/2015

Sold Out

This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
JP Post EMS
Payment Options: Details
Credit Card
2ケース以上のご注文で【送料無料】※北海道・沖縄県以外

 Suntory life partner DAKARA fresh start 500 ml pet 24 pieces


★ ☆ Please check it carefully ☆ ★

Price per 1 piece 124 yen (tax excluded)

[By date]
Manufacturing after 8 months.

[Product description]
The grapefruit-flavored easy-to-drink, plus vitamin B complex taste with dietary fiber and minerals tend to lack modern Himalayas.

[Retail price]
140 yen (tax excluded)

[Energy]
17 kcal per 100 ml.

[Nutrition]
Protein 0 g, fat 0 g, carbohydrate 4.2 g, 0.62 g fiber, sodium 0 mg, vitamin B6 0.2 mg, niacin 2.2 mg, 20.1 mg calcium, magnesium 6.8 mg, potassium 47.7 mg, sucrose 0 g

[Raw materials]
Sugars (fructose glucose liquid glucose, fructose), soluble dietary fiber, acidulant, flavoring, potassium chloride, lactate, citrate K, chloride Ca, oxide Mg, sweetener (sucralose), niacin, vitamin B6

[How to save]
At room temperature



Suntory dakara so 500 mm PET bottle 500 ML 500ml ペットサントリー life partner DAKARA fresh start 500 ml pet 24 pieces of Kara
[Summer please visit summer sympathy summer visit her late-summer greeting summer please visit her late-summer visit Midyear's Midyear offering Buddhist condolences please visit gifts of the year new year's greeting cards gifts gifts] to optimum
[Fun gift _ packaging] [Fun gift _ then] [Fun gift _ and then sent to Book]
[2sp_120706_a]

Latest Product Reviews (18) Translating... Translate Product Reviews

Posted by つる**, 2013/07/23 00:05:54
この時期水分補給のためこれを購入。味はまだ飲んでいないので飲んだら書き込みます。 飲んでみました。味は私は少し甘い気がします。
あついとき
Posted by グレ***, 2012/10/24 14:27:30
今年の夏もこれを飲んで、乗り切りました。
水分補給
Posted by グレ***, 2012/08/24 12:46:19
水分補給のために夏にむけて購入しました。
水分補給
Posted by グレ***, 2012/08/06 14:26:58
水分補給のために夏にむけて購入しました。
熱中症
Posted by グレ***, 2012/07/23 12:34:23
水分補給のために夏にむけて購入しました。
ちょうどいいサイズ
Posted by ムッ*****, 2012/04/30 11:32:23
休日にみんなでジョギングの時に配ります。 今の季節はこの位のサイズがちょうどいいです。
Posted by おう***, 2012/01/02 08:25:22
料理がにがてで、一人者、栄養素を補うために飲んでいる。ちょっと、甘いかな。
Posted by おう***, 2011/10/04 21:28:20
男独身の食生活の悪さ、基礎栄養素補給に良い。
独身生活の栄養補給に良い。
Posted by おう***, 2011/08/15 11:21:03
独身生活の乱れた食生活、運動の後の栄養補給に良い。
酷暑の必需品
Posted by ma**********, 2011/07/15 04:37:15
他のスポーツドリンクを購入しようか悩んだけれど、ミネラルと食物繊維とカロリーオフの文字に惹かれて決めました(笑)。小学生の息子には朝起きて少し飲ませて帰宅後にも飲むように勧めています。私は買い物に行く時に必ず持参して意識して水分補給をしています。今回はポイントを使用して、かなり安く購入出来ました。

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•JCB
•others
×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.