15x points on all purchases

Stand, and a thread is made of wood 

Rakuten Super Points
Buy it and earn 12 Points!! Details
$ 11.01 (¥ 1,296)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4.55 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Setting up the common thread, use the
The winding roll No.

Because the yarn is 6 pieces
Basting thread, quilting thread, sewing thread and
Having a common thread.

The slender tree having a yarn
So I could just plug
To prevent fall out
With bond glue is recommended.

Put the cushion part of the central part
Round cut fabric
Rust resistant needle in cotton, cut sew
Center the adhesive bond.

Size: (base diameter) 11 cm ( stand pin cushion )
     Height 7 cm ( thread stand 6 pieces ) each 3.5 cm

Material: wood better
Color: Brown

* This product cannot deliver mail
 House will send by courier.

Latest Product Reviews (11) Translating... Translate Product Reviews

Posted by まり*******, 2013/11/08 13:11:26
Posted by 黒猫*****, 2012/11/09 02:31:21
他の方のレビューにあるように、支柱は木工用のボンドで止めて使っています。 シンプルで使いやすいです。
Posted by 巻き**, 2010/08/08 03:47:56
Posted by an****, 2009/05/19 02:14:49
Posted by ミミ****, 2009/04/06 01:01:34
Posted by ca********, 2009/01/09 08:48:39
実家の母にクリスマスプレゼント用に購入しました。 早速、使ってくれているようです。 (母は、こちらの糸たてよりも、一緒に送った針のほうを喜んでくれましたが・・・)
Posted by フー******, 2007/08/13 12:09:16
見た目も可愛く、糸を立てるとますます可愛いので実用的な上ちょっとしたインテリアにもなると思います。大きさもちょうどよくて置き場所にも困りません。 ただ糸が6つしか刺せないので、二段くらいあるものも発売されたら嬉しいですね~
Posted by ぴい***, 2006/12/10 03:05:31
糸をさす木の棒がぬけてしまって糸と一緒にとんでくるので接着剤などでとめたほうがいいかも・・・ でも糸立てって便利ですよね。安かったしおすすめです。
Posted by ji*****, 2006/08/25 04:26:41
Posted by 律m****, 2006/02/10 15:37:01

Recently Viewed Products


Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.