Abundant products offered exceeding 100000 items!
The convenient store which gathers anything from Tokyo
Please enjoy high quality shopping in Japan !

We WELCOME Foreign Buyers   STORE Information   About Shipping
Bulking & came home and powered up! Deals 600 x 3 with tax \5250 more

All goods (1980 yen or more) 10/25-up to 10/29 9:59 ◆ Reed just whole grain ( 2 pieces 1 piece presents three ) ◆ * 600 grain × 3 days maximum points 10 times * cancel, change, return exchange non-review at 5% off coupon! fs3gm

Rakuten Super Points
Buy it and earn 59 Points!! Details
$ 63.48 (¥ 6,437)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(52)
4.56 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
JP Post EMS
Payment Options: Details
Credit Card

And, product details, and

■ product name The legs have just whole grain
■ contents 80 g (approximately 600 grain) x 3
■ raw materials Tomorrow leaves.
* A high-quality authentic hachijo Island, and uses the leaves tomorrow.
■ We eat better Along with water or lukewarm water 1 day 10-15 grain with a drink.



Ads prepared by: limited company クレードボーテ
TEL 050-5838-0746

Latest Product Reviews (52) Translating... Translate Product Reviews

挑戦!!
Posted by ぼん*******, 2014/01/25 09:45:03
10粒とか一気に飲むのはどうかなっと心配していましたが、 粒が小さくて全然気にせずに飲むことができます。 まだ、飲み始まてばかりなので効果はよくわかりません。 まさしく水ぶとりな私なので、これからの効果を期待しています。
調子改善できるといいな
Posted by アジ***********, 2013/12/26 13:01:58
母が飲んで調子がよいとすすめられ飲みはじめてます。すぐには結果はでないと思うので、頂いたものがあるうちに頼みました。1つ買うよりお得なので、断然2+1です。 発注から到着まで早く、なくなって頼むときも安心ですね。
今飲んでいます
Posted by su*****, 2013/11/03 11:07:57
粒が思ったよりも小さくて飲みやすいです。 まだ、成果は出ていません。 引き続き飲んでいきます。
必需品です
Posted by ミコ*, 2013/10/09 12:04:34
根を含んでない明日葉では、足のむくみが取れませんでした。まるごと粒に替えて、効果有り。毎晩10粒を、噛みながら水で流し込んでます。
リピです
Posted by sh******, 2013/10/04 12:49:01
夜、寝る前に飲みます。私の場合は便秘にきくようです。
Posted by TA***, 2013/06/23 12:29:49
1年以上続けています。健康診断の数値も改善しています。 とてもありがたいです。
ムクミ防止
Posted by けい*****, 2013/06/17 11:23:49
ムクミ防止にリピしています。飲まないと大変な事になるので、途切れないように購入しました。手離せません。
便秘
Posted by まむ*, 2013/05/30 17:23:42
解消しないです。各目的で、飲むタイミング時間とかあるのでしょうか。
必需品
Posted by けい*****, 2013/05/22 04:31:57
なくなったのでリピです。ムクミ防止です。
Posted by sa****, 2013/05/21 01:47:55
朝起きた時の顔がすっきり!しています。 これからも飲み続けてむくみを解消したいです。 商品到着まで2週間もかかったので-1ポイントです。

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•others

Return Policy

[Return and Cancellation Policy]
There is a policy of a no refund, no exchange and cancellation for international shipping services. Please check your items, their size and colors if they are OK before purchasing.

[About shipping trouble and accident insurance]
If international shipping is damaged or partly missing during delivery,
the actual damage cost will be compensate within the limits of following guidance.

● Shipping method [EMS]: usually maximum of \20,000 is paid for the actual loss
● Shipping method [Air mail / SAL / surface] : Not Insurance


When EMS use, no charge up to the article value equivalent to 20,000yen.
Then premium (additional charge) of 50yen will be added per 20,000yen.

If you order more than 20,000yen (exclude shipping cost),
you have undertaken the procedure to enter additional charge for covers all fees.


To unsubscribe from covers all fees, please reply to our shop
with "not joining the insurance system" as main body of e-mail.
An early indication of your disposition to this matter would be very much appreciated.

[When your item is broken]
when the item is damaged and delivered to the receiver,
the latter has to preserve the postal item in the current condition and make a statement
regarding the missing part of the package or damaged item in the local Post Office.

Please follow the procedure below.

1. Hold on to broken items, package and shipping materials. They will be necessary when we apply compensation.
2. Visit the nearest post office with broken items, package, shipping materials and shipment invoice.
3. File a damage report at post office.
4. After the damage report is made, please send an email to our shop.
5. Later, we will shipping you new items.

×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.