※Only for to live (except the remote island) to the following area, I send it on the next day when I have you order it by the midday of the day.
[_ Kanto tomorrow for comfort] ... (Tokyo, Kanagawa, Chiba, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki)
[_ Hokuriku tomorrow for comfort] ... (Ishikawa, Toyama, Fukui)
[_ Tokai tomorrow for comfort] ... (Aichi, Gifu, Shizuoka, three folds)
[_ Kinki tomorrow for comfort] ... (Osaka, Hyogo, Kyoto, Nara, Wakayama, Shiga)
[_ China tomorrow for comfort] ... (Hiroshima, Okayama, Tottori, Shimane, Yamaguchi)
[_ four tomorrow for comfort] ... (Kagawa, Tokushima, Ehime, Kochi)
[_ Kyushu tomorrow for comfort] ... (Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Miyazaki, Kagoshima)
※I am happy when you can examine an order until 14:00 in the street clothes shop at after the midday because you send it out on the same day♪
※The delivery area leaves the island and some mountains are excluded. When there is not mention of the area to live as above; of the principle next day
There is not sending it. But, please ask to the staff before ⇒ order because there is it by an area when it is possible.
※A regular holiday of the street clothes shop is Tuesday. As for the order minute that I had after 14:00, it becomes shipment after Wednesday on Monday.
I wrote とは, but, please can refer because you make an effort as much as possible after 14:00 if you can hear♪
※The product that arrival at next day is possible is limited to a product with the stock in our store.
In the brand name of the target product, I am limited to what's called containing a keyword "tomorrow easy correspondence".
※It becomes out of comfortable correspondence tomorrow tomorrow when I perform the purchase (bundling shipment) of a product for comfort and a non-compliant product at the same time. Please be careful.
※When other inevitability including malfunction and the bad weather of means of transportation occurs; the arrival time of the product and arrival
Because you are mixed up, please understand it.
※When I did not get approval by the credit settlement bank transfer, a postal transfer again, there is a case not to be able to do delivery on the same day.
※(the settlement of order date and time) is order time on the date of purchase of order contents confirmation email (automatic delivery email) mention.
To sending it on the next day, the time of mention has to be the front than noon.
※When the access to a specific product centers, on account of the system, there is the possibility that an error occurs at order time.
Please confirm an automatic delivery email by all means. When an automatic delivery email does not arrive, please contact our store directly.