Forwarding Campaign

I was waiting for! In summer and winter, year round comfort.

Only new hipster types! And effectively Huggies 裾よけ petticoat ( m/l ) summer ♪ topside refresh & prevention, with lace!

Rakuten Super Points
Buy it and earn 28 Points!! Details
$ 27.73 (¥ 3,024)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(32)
4.59 out of 5 stars

Sold Out

This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
JP Post EMS
Payment Options: Details
Credit Card, PayPal
Kyosho grace featured merchandise pickup

Shiji was woven men's Jinbei

Shiji was woven kids Jinbei

Kids yukata

Tosa Cypress & ヒノキグッズ

Kanzashi –

Swinky スウィンキー

BBJ ブラバックジェリー

Hanskin BB cream

Auspicious Japanese gadgets

Put the coin purse & coin

Japanese Hello Kitty

Kimono bra



Steteco type of underwear are product. まとわりつき to 裾さばき by touching the thigh between problems and the kimono or yukata problem solves at once.
Both summer and winter. Comfortably all year round, even [to taste] of the item

So do not become caught under the band hipster types.
Low rise in 股上 が で 低 め いざとい pinch of is quite practical because is easy to remove.
On the practical, if Nice simple design looks like momentarily Bared hem even looked in the 裾よけ and steteco of the long type.


Cotton products, so can be washed in the washing machine they drown. Especially iron or gluing required. Is where you can wear quickly dried items

Height Hip Inseam
M 154-162 Cm About 87 ~ 95 cm About 57.5 cm
L 162-170 Cm 92 ~ 100 Cm About 60.5 cm

1-Mailed within 3 days (excluding weekends and public holidays)
See the shop preview

Kuroneko mail service shipping free campaign!
Hipster types! Lace steteco m/( l )
[Quality view]
100% Cotton
[Size]
M-height: 154-162 cm, hip: 87 ~ 95 cm, inseam :57.5cm
L = height: 162-170 cm, hip: 92 ~ 100 cm, inseam :60.5cm
* ◆ commodity to commodity nature, once your ( try ) will return or Exchange will not please note.

Steteco
In men's wear mainly and steteco, Hem is longer than the crotch up to knee-length shorts. Difference between 猿股 and Longjohns and a wide, not adhere to the skin. Outside the pants, wear in the pants. Pants hard to hurt, and also can absorb sweat, often sliding effect and the effect of cold weather.
As the underwear worn under the kimono and hakama, popular nationwide in conjunction with the modernization of Japan after the Meiji Restoration. Material in plain weave of cotton, in white, black and gray colors. Such as ones that blend of polyurethane elastic stresses also, apparently close to ロングボク Saab leaf and leggings and. Wikipedia: the free encyclopedia "Wikipedia" [kimono underwear / Albert Museum and half-juban, すててこ, petticoat]

Rakuten international shipping ( overseas shipping) for more information, click here (fees apply).
Rakuten International Shipping Item Details click here ( charged a fee )

Latest Product Reviews (32) Translating... Translate Product Reviews

普段着
Posted by さら******, 2012/10/10 13:33:23
ゆったり履けます。下着として使用しているので、トイレでの着脱も楽チンです。リピしたいです。
Posted by ev***********, 2012/07/14 00:27:57
今日、初めて着用する予定ですが、レビューをお願いしますとメールが来たので先に記載致します。見た目はさらっとした感じで、手に取った感触はいいです。 ローライズとありましたが、そんなに浅めではなかったです。 今日の祇園祭に着用します。
ローライズ…?
Posted by かん******, 2012/06/27 08:44:08
正直なところ、ローライズではないです。(身長156センチです) 敢えて低い位置で履くと普通に裾から見えてしまいます。 でもパンツ型なので汗で貼りつかないのはいいですね。 綿のゆかたの下に履くと多少のごわつきはありますが その分脚のベタつきがないと思えば全然OKです。
Posted by 赤え***, 2012/06/26 00:24:29
ローライズとありますが、そんなに浅くはありませんし深くもないので ちょうど良い感じでおさまってます。 夏も便利ですが、寒い時期も使えそうです。 メール便送料無料もうれしいです。 もう1枚ほしいですね。たぶん、必要!
Posted by 57*, 2012/06/10 06:28:46
さらりとしていて心地良いです。足下のゴムがあるので背の低い私でも裾の長さが在る程度調節出来ます。安価で良いお品だと思います。
Posted by ka***********, 2012/06/01 13:30:01
去年2枚買いました。さらさらした生地で、暑い夏に大活躍したので、今年もリピートしました。
M購入<普段LL着用
Posted by ok******, 2012/05/17 03:43:58
158cm・60kgの私ですが、身長があまりないので、Mにしました。所作の稽古で動きが激しい上に、デブ+汗かきなので夏は必需品だと思います。いや、冬はこれで更に暖かいかもしれません@未体験。重ね着で更に暑くなるかと心配しましたが、汗をとる方が重要だと思い知らされた1品でした。
Posted by 西四**, 2012/05/15 05:15:53
夏のきもの用に。ローライズとはいえ、まだまだ股上は深いと思います。 買ってすぐ履こうと思ったら、思いのほか肌寒い日が続いてしまったので、 まだ本格的に履きこんでいません。 足さばきは良くなりますが、暑さ対策としての実感はまだです。 ちょっと下げ気味にはいて、155センチでくるぶしから10センチほど上です。 長めだと思う場合は、裾をふくらはぎの上の方にずらせてもゴムが入っているのでずり下がりはしないようです。 ゴム部分は耐久性が未知数なので長持ちするといいのですが…。
ありがとうございました。
Posted by se******, 2012/04/21 15:52:38
とても納得の商品がとどきました。ありがとうございました!!
綿100%
Posted by ha*******, 2012/03/01 21:55:33
湿疹ができやすいので、直接肌に触るものは綿100%です。 オーストラリアでは綿100%の商品を探すのはむずかしいです。そして日本と季節が逆なので、日本が冬の時期に夏物を探すのが大変で・・・・ ですので、この商品があった時はうれしくて・・・でも在庫なしの表示。 すぐ問い合わせをして、在庫確認していただきラストだったようです。 そして、国際メール便での発送をお願いして。 ありがとうございました。これで湿疹ができた時にも、これをはいて、長いスカートをはけば、ストッキングをはかなくてもお出かけできます。

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•American Express
•JCB
•others
PayPal We accept PayPal. After receiving the order confirmation e-mail, please proceed with the PayPal payment.
Note
*Please note that if payment through PayPal is not confirmed by the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.
×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.