Shop Japan. We ship worldwide, bringing Japan directly to you.

Gold pairing Sierre wedding ring wedding ring ( cursive... Japan Japanese... heart... imprinted accepted ) quo's Gold Mint certification marks Bill

Wedding ring wedding rings gold Sierre K18 pairing written body.?. Kanji... heart... ever-Inga Konan Maru review quo! married Memorial Day white ★ happy bond ★

Rakuten Super Points
Buy it and earn 598 Points!! Details
$ 568.52 (¥ 59,800)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page





[2 Book set price: ◆ This product free shipping ◆
Mint certification marks on Gold K18
Per Exchange and size 1
Upon return fee
• Unused new condition
At 440 Yen can be replaced only inner engraving 無新品 when
Inner engraved with characters joints consumption good number 2100 Yen requires separate
Width: 3.5 mm average weight :3.75g thickness: 1.6 mm
( delivery size of 0.5 units is possible, 1000 yen per one-week required. Fill in the remarks column
If you do not know the size, gauge will be rented.
シエールピュア シエール
フローレス シャンテ
エポック アンジュ

25 No. 26, 27, 28, 29, 30, and delivery 1 week (special rates) 1 No. 2 No. 3 No. 4 / delivery time 1 week
Bridal bridal ring engagement ring wedding ring wedding rings June bride diamond ring pair pairing Bridal jewelry engraved free English cursive hiragana katakana Han-Japanese heart mark wedding ring ring price sale popular soon arrive

Latest Product Reviews (81) Translating... Translate Product Reviews

Posted by サト** , 2016/10/27 06:47:22
あらかじめリングゲージをお借りしてサイズの確認をしてから注文しました。 メールで何回かやり取りさせていただき、最初のリングゲージをお借りする時の注文時には入力していなかった刻印も最終的な注文の時にお願いしましたが、快く受けてくださいました。 注文からあっという間に発送完了のメールが入り、あまりの早さに刻印はして貰えたのだろうか、と不安になりましたが、翌日届いた指輪には綺麗な刻印がされており、サイズもぴったり、色も綺麗なゴールドで大満足のお買い物になりました。ダイヤは入れていませんが、私はこの方がシンプルで好きです。 筆記体での刻印で、文字は他の方の意見にもありましたが、確かに小さくて見づらいかも知れません。でも私は結婚指輪として購入し、ここにこういう言葉が刻印されている、というのは本人達が分かっていればいい事、何の不満もありません。ちなみに日付も入れてもらいましたが、数字はよく読み取れます。 普段ゴールドのアクセサリーを好んでつけておりますので、合わせてゴールドの結婚指輪にして良かったです。 メールでのやり取りと素早い発送で、高額なお買い物でしたがとても安心してお買い物ができました。
Posted by ko*** , 2016/10/27 01:52:32
マリッジリングとして購入しました。 シンプルなものを探していました。 お値段も手頃で、着け心地もよく気に入っています。
Posted by おっ******* , 2015/11/21 06:27:09

Recently Viewed Products

See All >

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.


"Delivery Rates : EMS (International Express Mail Service)"

Ship to
Shipping Method
Note: Exchange rates are for reference only.