The folded paper-wrapping case which protects an important kimono.

Luxury たとう紙 deals!

Rakuten Super Points
Buy it and earn 10 Points!! Details
Coupon OK Details
$ 8.30 (¥ 1,029)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(26)
4.65 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page


Your description

[Size]
Kimono for 87 cm x 36 cm
Belt for 64 cm x 36 cm
★ description combined with free たとう紙 5 piece sold is
    Please choose from the たとう紙 belt and kimono

The たとう紙 click here

[Of taste] is a series made with paper and color, Japanese, becomes a light-brown color of a feeling of.
Is a luxury たとう紙

In which comes the soft paper ( 12~16 )
Securely protects from moisture

To save a little bit better for kimono and Obi are great

Drill a piece and come with small window

 たとう紙... write and "畳紙" in kanji, you need to add hot never send decided to sell singly for the many voices you want as たとう紙 as is. Effect of the stain protection, of course, protect from moisture, including kimono wrap in paper. Regarding potential deterioration in gold and mother-of-Pearl inlay (Raden), gold leaf processing and long-term storage also said necessary. ( and various opinions, we do without paper we offer type たとう紙. )

★ Kimono-friendly packaging item! Bulk buying deals. Recommended ☆ Japanese paper is yellowing, that is looking to buy more.

* Please, please understand shipping when slightly with a crease.

We ship * 10 piece set down dirt in deterioration and moisture protection! Protects your clothes friendly paper



大人気!お値打ちストレッチ足袋
足袋の保険→足袋カバー
半襟はやっぱり白という方に!→正絹の高級白半襟
普段使いに!→洗えるお値打ち半襟
大切なお着物の保存に→たとう紙

Latest Product Reviews (26) Translating... Translate Product Reviews

組み合わせ自由が◎
Posted by キー**, 2015/06/29 07:39:39
着物を二つ折りにする着物用と三つ折りでちょうど良い帯・着物用の枚数を自由に選べるので無駄がなくてよいです。 たとう紙はいろいろありますが、これが一番気に入っています。このショップが一番お安いのでリピートです。
Posted by 番号****, 2015/04/10 13:48:32
破れかけで困っていました。たとう紙という名称も知りませんでした。商品が届き有難う御座います。着物や帯のいれかえで助かりました。
普通です
Posted by るい****, 2015/02/18 09:50:35
画像で見た感じはもっと高級感があると思ったのですが、色のせいか、ぱっと見梱包されていた紙と大差ないような感じでした。 手元にきて気付いたのですが、外側に窓がついていないのですね。

Recently Viewed Products

×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.

×

"Delivery Rates : EMS (International Express Mail Service)"

Ship to
Shipping Method
Note: Exchange rates are for reference only.