A beer glass tumbler of tin of the tin ♪ Osaka tin device is recommended.

Tin Shuki viagras Osaka Tin with tumbler Berg in pair beer Cup-beer mug

Rakuten Super Points
Buy it and earn 130 Points!! Details
Alipay OK Details
$ 116.67 (¥ 14,040)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(50)
4.48 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Payment Options: Details
Credit Card, PayPal, Alipay
ご家庭で美味しいビール飲みませんか
錫の酒器人気の秘密そっと教えちゃいます
きめ細かい泡が美味しさを守ります
思わずごくり!極上泡の秘密
思わず手にとりたくなる美しさ
タンブラーベルク中詳細
タンブラーベルク中詳細
3サイズあります
ベルク小へ ベルク中へ ベルク大へ
お手入れも簡単なんですよ
大切なあの方にも
レビューを書いて3%OFF♪
Product description

Don't drink beers at home?

Osaka Tin with ビアタンブラー is also looks on the brink is a tumbler of Tin would feel very delicious beer in cool do.

Said said of Tin is working to purify water, soft palate, becoming a mild taste.

The hammer pattern inside the finest bubbles, always drinking cans of beer delicious like beer is the feel of.

This ビアタンブラー been finishing each handicraft artisans in Japan to better cherish.

Unique castings casting skin emerge beautifully by the luster of Tin, stand for quality.

Private is, of course, gift and will enjoy it.

Product specifications

 ◇ size approximately 6.6 mm x 9.0 H(cm)

 ◇ material Tin. 

 -Weight about 259 g 1 month

 -Approx. 240 ml capacity 

 ◇ karagumi

・・・ This item is free shipping.

Gift for
ラッピング選択可 のし記名可 フリーメッセージ

If the color of the image, depending on browser and settings different from real. Please note that.

[Fun gift _ packaging selection] [Fun gift _ and then sent to Book] [Fun gift _ Messe input] [Sallbo _ Kanto] [Sallbo _-koshinetsu] [Sallbo _ Hokuriku] [Sallbo _ Tokai] [Sallbo _ Kinki]

Latest Product Reviews (50) Translating... Translate Product Reviews

Posted by こと*******, 2014/09/16 00:20:47
プレゼントのためまだ未開封ですが 丁寧な包装で好意をもてます
大満足。
Posted by 楽天********, 2014/09/02 07:40:28
80代両親のダイヤモンド婚のお祝いの品として選ばせて頂きました。とても重厚感のある立派な器で、両親もとても喜んでおりました。よく海外旅行のお土産に頂く錫製品とは厚みも重みも全く比べものになりません。ギフト包装も和風のセンスの良い組み合わせで洒落てました。
満足しています
Posted by cy*****, 2014/08/21 10:42:27
普通のコップとは全然違います。 とても不思議なくらい冷たく飲めてびっくりです♪ 知り合いに出した時にその方にも欲しいとも言われました。 ビールなど冷たくておいしい飲み物に最高です!!
大変満足しています
Posted by mp****, 2014/08/08 12:15:24
義理の姉夫婦の錫婚祝いに送りました。 いきなり届いてとってもびっくり、そしてとっても喜んでくれました。 ビールの大好きな夫婦なので、とても冷えておいしいそうです。 以前もう一人の義理の姉夫婦にもプレゼントをして、大変喜んでくれました。 私たち夫婦の錫婚にも自分用に購入したいと思っています。
良いと思ったら…
Posted by ky*******, 2014/07/06 02:06:34
先日自分で購入して使ってみてコレは良いと思ったので…人様への贈り物は基本自分自身が欲しいと思うものを贈る事にしていますので自信を持って友人に贈りました。すぐ電話が来て喜んでもらえました。
父の日に
Posted by ぴよ***, 2014/07/05 05:45:51
父の日に両親にペアでプレゼントしました。母の日になにもしてあげられなくまとめてな感じなんですが、とても喜んでくれました。毎日ビールを飲む両親に美味しく飲んでもらえるなら値段以上の価値がありました!
義両親へ
Posted by ダダ***, 2014/04/21 02:53:45
還暦、退職祝いとして贈りました。 お義父さんには小さいかなと思いましたが、ビール以外にもいろいろ飲むということだったので、同じシリーズのビアグラスと迷ってこちらにしました。 ラッピングしてもらった為見てはいませんが、名前もしっかり入っていたようで、とても喜んで頂けました。 ただ、名入れ無料と書いてあったのに、名入れ料金が800円加算されていました。6文字以内は無料のはずではないのでしょうか。どういうことでしょうか。 その辺もやっとしたので☆減らしました。
送別の品
Posted by ka******, 2014/04/07 07:55:44
約1年間一緒に働いた後輩が異動になるため、送別の品として送りました。 後日使用感等を聞いて大変満足しており、送って良かったと思っております。
両親へ
Posted by ji******, 2014/04/04 21:01:52
両親の定年退職の記念品として贈りました。大変喜んでくれたみたいです。父はお酒好きなので、これからは2人で晩酌してくれたら良いと思います。
喜ばれました
Posted by ra******, 2014/04/03 14:11:06
シンプルで飽きの来ないデザインでした。重量感もあり良いものでした。包装、メッセージカードも素敵でした。印字を頼みましたが、6文字まで無料とのことでしたが、ペア夫々6文字ずつと思っていましたが2つの合計で6文字までのようで支払い時に分かりました。もう少し丁寧に記載いただければと思います。名入れはシンプルに希望通りな仕上がりでした。ただ、開封しないと品物状態が分からないため、一度現物を確認した後プレゼントしたい場合にはもう少し工夫いただきたいです。 物自体はとても良いもので先方にも気に入ってもらえました。

Recently Viewed Products

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•American Express
•JCB
•others
PayPal We accept PayPal. After receiving the order confirmation e-mail, please proceed with the PayPal payment.
Note
*Please note that if payment through PayPal is not confirmed by the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.
Alipay The “Payment Amount” is calculated as below.
“Payment Amount” = Product price total + shipping fee
Upon confirming your order, we will send you a link to make a payment via Alipay’s secure payment page.
You must finish the payment process before the deadline to complete your order.
Please check the payment process from the link here.
PC: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html
Smartphone/Tablet
: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html

支付总额计算如下。
支付总额 = 商品价格 + 国际运费
在收到您确认订单信息的回复之后,我们会通过邮件发送支付宝支付链接。
请在链接过期之前点击进入支付宝安全支付页面并完成支付,以保证订购成功。
请在本页下方找到支付宝支付的分步讲解页面链接。
个人电脑:http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html
移动设备/手机: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html
×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.