Knit size grain forest girl 

One piece fs3gm of the knit lei yard with the race that the * floret can shake in the sense of fun of the forest girl inside that a knit size grain forest girl is lovely mature

Rakuten Super Points
Buy it and earn 42 Points!! Details
Alipay OK Details
$ 42.49 (¥ 4,633)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(15)
4.07 out of 5 stars
Becomes the first image products sale
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Payment Options: Details
Credit Card, PayPal, Alipay
[Non-mail flights]
Becomes the first image products sale **
[Brown / beige] cute during forest girl playful with *
Race with ニットレイ yards of swaying florets of one piece





A thick gauze material using winter version.
One piece was wearing the net tops in コットンワンピ thick layered design.
Racing under the chest strap the adjustable waist. To knit hemline floret lace ornament is quivering.
A cute spicy accents in small dark so fashionable.

Try code by wearing items → 

Different color and pattern differences between products → check 









-Size [M-long L]
Ringtones shoulder width 40 cm width 45 cm length 81 cm 54 cm sleeve length 22 cm arm holes
-Is a measurement in the flat position. Please note that this may occur 1 to 3 cm. May vary depending on your goods with the tag notation.
-Raw material 100% cotton * thick gauze material. Knit is acrylic.
-Fabric stretch stretching does not
-Sense of sheer fabric 透けません
-No lining
-Color brown / beige



-Shipping Courier: nationwide uniform 580 Yen email about flights: non-? s more than 6000 yen for shopping with free shipping. "
And may our products stems just "yarn for weaving fabric seams" and some "frayed", such as in the mechanical production process quality problems in the No. In the weave of the fabric blend other fibers. You may also slightly different product sizes and nuances.
-' Translation is time sell products "per the appropriate places other than translation and because we expect that pricing and returns, exchanges, etc. is received please note that because we cannot.





◆ tomorrow on easy terms and conditions about ◆



-Fun tomorrow hope customers Make sure in the delivery notes tomorrow fun hope Please mentioned.
* There you will usually ship please please. -Receive orders until 12 noon (except Sunday and Monday) at noon and only residents in the Kanto, koshinetsu, Hokuriku, Tokai, Kinki area, will be delivered the next day.
* Tohoku, please note that can arrive the next day also customer China, Shikoku, time is not so.
-By means of delivery mail service (200 yen) takes 2-4 days arrive, so not fun for tomorrow.
-Remote islands and mountainous part excludes shipping area. And transportation glitches, such as bad weather or other force majeure if adjacent goods arrival time and arrival date you may please note that.
-Our store shipping Is closed on Sunday. And we are getting. Shipping and order until Saturday 12 pm Saturday during the subsequent orders will be shipping on Monday. For Monday delivery is crowded, so will outside of music tomorrow.
* Please check calendar home page if the temporary closure cannot be fun for tomorrow, so for more information.
-Tomorrow and fun products Non-compliant products (time seal products, bags etc) Please note if at the same time purchased (shipping), tomorrow will be easier for outside.
-Payment methods Credit card, cash on delivery Only will be answered. Please note payment will tomorrow music for outside if Rakuten bank payment and bank transfer.
-Goods tomorrow in the order cancellation, changes & returns will not be accepted, please note that.

Latest Product Reviews (15) Translating... Translate Product Reviews

着脱しにくい
Posted by こけ****, 2014/01/09 04:48:35
出産後体重が+10キロの、現在168センチ67キロになってしまい着る物に困っていました。こちらで可愛い体型隠しをしようと企んだのですが背が高い上に腕も長いので袖が短く感じました(気をつけでまっすぐ立つとぴったり、普段通り動くと確実につんつるてんに見えます)丈は膝上10センチほどでした。 他、バストが大きいからか垂れてるからか、モデルさんの様に胸の下で紐を結んで…とはならず胸の上で紐を結ぶ事になりました。(無理をすれば下で結べますが気を抜くとずれる) ボタンもジッパーもなくかぶりで着なければならないのに伸縮性の全くない生地のようで着脱時に苦労します。デブだからなのか…。きっと女性の標準身長前後の方が着るのに適したサイズなのですね。もし産前まで痩せられたら168センチでも標準体重以下ならいけるのかどうか、追記します。
悪くはないです。
Posted by ジョ******, 2013/10/21 06:59:59
悪くはないですが、思ったより上半身のセーターみたいな部分がモコモコで、ちょっと安っぽいかな~ お値段もお手頃だし、ワンシーズン着たら「ありがとうございました!さようなら!」って感じかな!?(^^;) そう思えば妥当なお洋服の気がします。
Posted by バン****, 2012/12/18 13:31:00
一目ぼれで、色違いで、二枚購入しました。 ぽっちゃりな 私でも かわいく着れてます。
かわいいけど・・・
Posted by はー*****, 2012/12/17 04:59:38
他の方も書いていますが、少し太って見えます。ニットの肩の部分も伸びてしまいそうでちょっと心配ですが、かわいいので満足です。 ハッピーフライデーでお安く買えたのもよかったです。
惜しい
Posted by an*******, 2012/12/16 11:05:43
見た目はとてもかわいいのですが、身長が高めな人が着るとちょっと丈が短いです。 スカート部分はガーゼみたいにふわふわしてて、一枚で着るにはちょっと無理がありますね。
色が全然違う・・・
Posted by aj***, 2012/11/27 12:02:39
商品を見てみてがっかり。全然茶色じゃない。写真ではベージュっぽく見える生地が変な緑?黄色?がかった生地の色で、残念でした。あと飾り?の紐とかの色も緑っぽい色で濃い茶色とかじゃありませんでした。写真添付しようかと思いましたが、正確な色が撮れなかったので止めておきます。写真で正確に撮るのは難しいのはわかったので仕方ないところなんだろうなーと、思いますが私の中では☆1…うーん、縫製が悪かったわけではないから☆2かな? 同時に買った他の商品はイメージとそんなにずれていなかったのでこういうこともあるんだな、って感じですかね。 追加:この商品の前バージョンの写真の色を参考にするといいです。モデルが映ってない、服だけの方の写真です。上の部分以外は全部?一緒のものな気がします。スカートのふちの緑もその写真とよく似ているので。
まあ可愛いです
Posted by けん******, 2012/11/20 04:21:52
妻に購入しました。 妻はやせているのですが、このワンピースを着ると太っているようにみえます。 妊娠したときにはちょうど良いかなと思います。
Posted by ay******, 2012/02/12 07:16:48
こちらのお洋服はどれもこれも可愛すぎて、迷ってしまって困りますw。 このワンピはとても可愛いです。でも、少し肌寒いのでインナーを着ないと寒くてたまりません。春先になったら、これ1枚でもいけそうですけどね。 私はMサイズなのですが、これは少し大きめなのでふとってみえるみたいです。(妊婦さんですか??と聞かれましたから・・)
暖かい!
Posted by 白メ*, 2012/01/06 11:10:27
これはいいです!思ってた以上に温かくて、インナーにハイネックのカットソーを着用するととてもイイです。
Posted by ch********, 2011/12/21 11:13:14
ベージュをいうよりもカーキベージュのような色合いです。でもとてもよい色合いで可愛いです。

Recently Viewed Products

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•American Express
•JCB
•others
PayPal We accept PayPal. After receiving the order confirmation e-mail, please proceed with the PayPal payment.
Note
*Please note that if payment through PayPal is not confirmed by the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.
Alipay The “Payment Amount” is calculated as below.
“Payment Amount” = Product price total + shipping fee
Upon confirming your order, we will send you a link to make a payment via Alipay’s secure payment page.
You must finish the payment process before the deadline to complete your order.
Please check the payment process from the link here.
PC: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_pc.html
Smartphone/Tablet
: http://global.rakuten.com/en/help/payment/alipay_mobile.html
×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.