[Made in Japan] Patent products 【】

Seamless knit beautiful charm... seamlessly I knit and rumpled boots Kobe shoes manufacturer direct! Women's shoe store (25.0)

Rakuten Super Points
Buy it and earn 200 Points!! Details
$ 201.44 (¥ 21,600)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(4)
4.5 out of 5 stars
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page


























I acquired a patent with knit without the joint
It is a knit long boots born in Kobe.

I show cute cable knitting of the Aran knit like swelling♪


Because a patch loves it, the silhouette which is beautiful seeing from wherever is attractive!
Furthermore, is stiff, and wear it without a feeling; feeling ◎.


How to wear is freedom! I put knee high boots, a rib inward if I lengthen a rib and can enjoy it as middle boots.


Because is knit; the point that なとこも excellent at the & elasticity that is mild for being boots is nice.
It is almost 3E in Wise of the 2E plus; the feeling is 嬉 しいとこ more relaxedly!


The sole is available from two types!
 ・A casual taste: The kamaboko-shaped synthetic rubber which is hard to slip
 ・An elegant taste: A bit big 7cm heel, safeguard synthetic rubber rubber


I wear it in a refined design and an advanced technique,
It is a domestic (Kobe) elegance knit long boots.




■The patent manufacturing method: About seamless knit boots
By a hall garment (island spirit machine mill registered trademark), I knit one leg from one thread entirely.

■Characteristic of seamless knit boots
1.A silhouette is beautiful
2.Light, soft feel
3.There is not a feeling of pressure and is easy to walk without an ankle being fixed
4.It is cool in the summer warmly in winter
5.The eco-product that there is not garbage by the conventional cutting because I knit it from one thread

■Care for knit boots
Because is knit, seem to be stained; ... and worry! I cannot be stained in comparison with common shoes! (an opinion of large number of users)
1.I remove the simple dirts with brushes.
2.When I want to remove dirts well, I use a dry cleaner.
I fill the washbowl with water and pay it an appropriate amount for cleaning agent. I soak a dirty part for approximately 20 minutes and put it and wash it! The interested place is washing under running water.
I rinse it out with water quickly and I squeeze it lightly and am completed if I air it!

■It is made in Japan. Please thoroughly enjoy high major mail order magazine and on TV approved quality.




■A color: Black gray
■Size: ■Heel height: A kamaboko type: A 5cm/ heel type: 7cm
■Pipe height: 53cm (the state that extended lib)
■Wise: 2E plus
■Tentative marriage: Relatively relaxedly
■The pipe circumference: Relaxedly

Size 22.5 23.0 23.5 24.0 24.5
The pipe width inside diameter - - - - -
The ankle inside diameter - - - - -

I design it relaxedly moderately♪
The pipe width expands and contracts for a knit material, too and takes my ease and heats it and takes my ease and heats it.












※It was measured in an exact size. Because they are handmade and produce it, the some errors, please forgive it.
※The eyes cheap indication calculates a feeling of size of general shoes in our store's original standard for the cause.
■Materials: The epidermis: 98% of wool, 2% of polyurethane nylon
Sole: Synthetic rubber
・In the environment of the screen, a color may be slightly different from the real thing.

 


■A shipment day: Shipment within from three business days to five business days of the order
※It is in condition to be able to purchase a product and has time for shipment for stock before a last process. I trouble it, but, please forgive it.
※When shipment is late for shipment by inspection, a transport trouble, please forgive it.





■ KEiKA (Cain) is patented seamless knit boots with many fans at the Center brand.
Far from cutting sewing in a workshop of the made in Japan, Kobe has carefully crafted.

■ high quality recognized at major mail-order program and magazines please enjoy.



Also put it loose from the silhouette close to 3 E 2 e is the point.






Rakuten international shipping ( overseas delivery)
For more information, click here.

Rakuten International Shipping Item
Details click here



◆ Kobe shoes selection products
-Shoes, , ladies, shoes ( casual shoes, boots, mid-calf boots, comfort, sandals, wide, 3 E, Japan made, out of valgus, Kobe shoes, Kobe, Crocs style, flat shoes, clog, birken, boots sandals, Gladiator, pettanko pettanko ),-bag leather bag (leather bags, hip bag, scissors bag, mother bag, shoulder bag, shoulder bag, tote bag, canvas bag), -Pattern t-shirt , shirt, t-shirt, sewn, Ryu, Japanese, printed T shirts, T shirt, print, ladies, mens, unisex, short sleeve, tank top, Camisole, long sleeve T shirt, Mrs, real cheap, sale, free shipping,-art t-shirt , Van Gogh, Klimt, Munch, Hokusai,-stall , muffler scarf, ethnic,-pashmina 100%, cashmere, Christmas , Real cheap, gift, gifts, easy pants, leggings, skirt, original glass necklace , antique watches , leather accessories, charm, corsage, bracelet, necklace, Lariat, piercing, Akoya pearls, domestic, case, card case , handkerchief, India cotton, shop, outlet, store, sallbo (partial)

Please find the fashionable only you!
Click here for a women's clothing store, Kobe shoes selection TOP


[smtb-k] [kb]

Latest Product Reviews (4) Translating... Translate Product Reviews

Posted by ちえ****, 2012/11/07 04:44:25
ニット部分が今までいろんなニットブーツを買ってはいてきたのですが、一番柔らかです。子供っぽくならないので、気に入ってます。 普段は23.5をはいてるのですが、2Eということもるのでしょう、幅広の私の足には横が窮屈で、24に交換していただきました。 中にある、バンドのようなものが気になる方もいらっしゃるようですが、私は全く気になりませんでした。踏んではいてしまっても全然大丈夫です。
Posted by ぷに****, 2012/09/30 06:27:30
ヒールのブラック購入しました。 普段24.5cmや38を履いているので24.5cmを購入。 幅広の私ではちょっとキツイです。 冬に厚手のタイツを履くことを考え、交換をお願い中です。 ニット部分はもっと厚手だと思っていたのですが薄いです。 かなり脚が太い私でも履けるブーツなので、この冬たくさん活躍してくれると思います^^
Posted by le********, 2011/12/13 12:18:08
こんなに可愛いブーツは、何処よりも一番です。
Posted by すみ*, 2010/10/19 17:13:39
とてもカッコイイです。編地も綺麗です。ただ、履き口がもう少しゆったりしていたほうが、パンツを中に入れた時などに締め付けがなくなると思います。私の足が太いのかもしれませんが、ゆるっとは履きたい時もありますので。

Recently Viewed Products

×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.