I send it out immediately! Lapping service♪

Sold ■ Ultraman JF336A alarm clock

Rakuten Super Points
Buy it and earn 48 Points!! Details
$ 49.97 (¥ 5,184)
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(25)
4.8 out of 5 stars
2 items left
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
JP Post EMS
Payment Options: Details
Credit Card, PayPal, Bank Transfer

゜。.☆*゜★。 ・゜。 :.
With the theme of "Ultraman"
        Energetic awakening!

 
SEIKO clock
  
[Ultraman] Alarm clock
゜☆。 ・゜*★。 ・゜

Time and chest color Timer turns green, and then
    
"Ultraman theme song" On a roll,

"I dare...!
      It may install came to wake you up! 」

 And,

Picon Picon And color of the color timer
   Changes to flashing red!


' Gone! No time! I'm up early! 」

Stop the alarm and
"It happened well! Swatch! 」 And speaks.

   (C) 1966, tsuburaya Pro


    ◆ adjust the volume
   ◆ monitor features color timer
   ◆ step seconds



(^ _-)-☆ watchmaker from this prices! It is recommended!
[We promise trust] with 1-year warranty.

Material Plastic frame
Size 237 x 167 x 120 mm
Weight: approx. 400 g
With 3 AA batteries
Other anime series [Click here] to
■ shipping is 600 yen.
■ outside the box with bag case (free)
■ gift wrapped (free) then O.K!
■ Click on photo to enlarge.
■ [shop put in the basket: you can order by clicking the button

Latest Product Reviews (25) Translating... Translate Product Reviews

こういう洒落たのは…
Posted by pe*******, 2012/09/05 05:23:15
壊れやすいのかなぁ…。前使ってたのが壊れたから、別の店だけど同じのを!と思って購入したけれど、買って数日で壊れてしまった…。使い方が悪い訳じゃないけどなぁ。気に入って、再購入しただけに残念!やっぱりジリジリ鳴る単純なものじゃないとダメなのかな?!
3歳の息子の初の時計として購入しました。
Posted by 六本****, 2012/07/09 05:25:37
ウルトラマン好きの息子の3歳の誕生日用に購入しました。メーカーのタイ工場の生産の都合で、結局誕生日には数日間に合いませんでしたが、その間お店の方から何度も説明のメールを頂き、とても好印象でした。 実際の時計ですが、息子は大喜びでした。ウルトラマンが起こしてくれたと、ベッドから時計を持ってリビングにやってきます。ぐっすり眠っているときは、何度もウルトラマンの台詞が飛び交ってますが。。。台詞がワンパターンでちょっと短いので星4つにしましたが、満足しています。
入学祝☆
Posted by アイ****, 2010/02/27 07:10:04
子供への入学祝いに買いました。 知らないうちにさわってるみたいで、夜中にアラームが鳴ったりしますが、朝早く起きるようになりました。 対応が早く、丁寧な包装で良かったです。
甥っ子の誕生日プレゼント
Posted by ちゃ*****, 2010/01/27 09:48:18
綺麗にラッピングされ届いたみたいです! 甥っ子君は早速、ベルを鳴らしてニコニコしていたそうです。次の日は目覚ましを使って元気良く目覚めたみたいです♪ ありがとうございました(^O^)/
ねぼすけな子供たちのために
Posted by ag******, 2009/12/21 01:07:15
このところ朝寒くて、なかなか起きられない子供たちのために、ちょっと早めのクリスマスプレゼントにしました。 ウルトラマンの声がリアルで、子供たちのお目覚めもすっきりです。とても気に入っているようなので、満足しています。
Posted by かっ***, 2009/11/19 11:49:43
いい年齢をしてウルトラマン好きなこの私・・・一応・・・女・・・ウルトラマンかわいいので買っちゃいました。 早速使いま~す♪
てこでも起きない息子へ
Posted by えん*****, 2009/10/24 02:47:47
中学1年の息子ですが、けたたましい非常ベルのような目ざまし時計でもいつも起きず困ってました。二つつければ起きるだろうと、いろいろ見てたら「これだ!」と親子で好きなウルトラマン!!思わず私(母)が気に入り購入。商品が到着して子供の机に置いておいたら、帰るなりずっと鳴らして喜んでました・・翌日ウルトラマンをべットから離れた机においていて、ちゃんと気分良く起きてきてくれました・・・ さすがウルトラマン!ありがとうウルトラマン!!
入園祝い
Posted by ve*****, 2009/06/22 06:53:41
甥っ子の幼稚園の入園祝いに購入しました。毎朝これで楽しく起床。朝から騒がしく楽しそうだそうです。
Posted by だだ***, 2009/05/08 07:33:06
出産内祝いの品として購入。 甥っ子が欲しがっていたそうなので喜んでもらえたようです。
サプライズを期待して^^
Posted by ki********, 2009/04/18 09:28:59
ウルトラマン大好きな子供のための入園プレゼントに♪ 本物に起こされているようで大喜びしています。 毎日のお目覚めもきっかり、 楽しい幼稚園生活の始まりには最適なプレゼントだったようです。

Recently Viewed Products

Shipping Options:

JP Post EMS Your order will be shipped to you via Japan Post EMS. Japan Post is a speedy delivery service that delivers to more than 120 countries. With an effective tracking system and insurance program, EMS is able to offer a secure delivery worldwide. You can track your package with the tracking code provided and it will be delivered within a week. See estimated shipping fee

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•American Express
•JCB
•others
PayPal We accept PayPal. After receiving the order confirmation e-mail, please proceed with the PayPal payment.
Note
*Please note that if payment through PayPal is not confirmed by the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.
Bank Transfer We accept Bank transfers. After receiving the order confirmation e-mail, please transfer your payment to the bank account specified in the e-mail.

Note
*All payments are made in Japanese Yen. Please check with your bank for applicable exchange rates.
*If payment by bank transfer is not confirmed within the date indicated in the e-mail, your order will be automatically cancelled.
×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.