15x points on all purchases

Looking for Kimono? Yukata? Many Japanese Items you want are here! Find your own one!

MAR 1st 00:00 ~ MAR 5th 03:59 *Japan Time

​​

Welcome to Nagomiya Japan.
Enjoy your shopping and get your own Japanese products.

Creates a nice, smooth, winkle free collar curve

GL[Women-Fitting-Neck] Collar stiffener for Unlined "Naga-Juban" (Kimono underwear)/ "Eri-Shin"/ Collar padding/ Cut price product/ Stitching Type[Designed In Japan] fs04gm

Rakuten Super Points
Buy it and earn 2 Points!! Details
$ 1.67 (¥ 200)
Limited time only! Ends 05/03/2015 03:59:00 JST
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
(100)
4.28 out of 5 stars
Please change your payment screen
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
EMS
Payment Options: Details
Credit Card

We thank our customers to make us in ranking 

おかげさまでランキング入りしました
【訳あり/長襦袢用/衿芯】襟芯/三河衿芯 特価処分品
長襦袢の衿をしっかりと立たせ綺麗な衿のカーブを作ります。予め半衿に縫い付けてから長襦袢に取り付ける為の衿芯です。すっきり綺麗な襟元に。

Stitching type, threaded between the “Han-Eri” (Half collar) and “Naga-Juban” collar.

 
 
Product Description
Material 100% Cotton
Size
(cm)
Length Width
Approximately 118 Approximately 11
Used for "Naga-Juban" (Underwear)
Please Note Details and colors of the images might be slightly different from the actual product
Remarks Used for creating a nice, smooth, winkle free collar curve.
Stitching type, threaded between the “Han-Eri” (Half collar) and “Naga-Juban” collar.
For beautiful wrinkle free neckline.

Latest Product Reviews (100) Translating... Translate Product Reviews

Posted by je*****, 2015/02/28 06:06:26
きれいなものが届きました。到着も早かったです。
満足です
Posted by hi***********, 2015/02/19 10:26:01
訳ありとのことでしたが、特に問題もなく使えました。よかったです。
Posted by エピ****, 2015/02/19 05:19:50
三河木綿の襟芯を初めて使いましたがとても縫いやすく、針仕事が苦手でも大丈夫でした。訳あり・・・とはこの事?というような点はありますが、全然気になりません。良い買い物ができました。
襟をたっぷり出したくて
Posted by 購入*******, 2015/02/19 02:52:19
豆千代さんのご本で襟をたっぷり出す方法で縫い付け芯があったので購入しました。 訳ありとありましたが綺麗なお品で、芯もどうせ襟に隠れるので、全く問題ありません。 もっと買えばよかったなと思うくらいです。 ありがとうございました。
Posted by MO******, 2015/02/13 10:14:04
訳ありということで少し心配しましたが、1枚は1本極薄いベージュの線があり、もう1枚は5mmぐらいの織乱れあり、衿芯なので表に出ないから、どちらも使用には支障がないのでOKだと思います。安いしメールを書いて、送料無料は、魅力的です。
Posted by ta*******, 2015/02/04 09:00:23
236009-20150201-0849862218 三河芯ははじめて購入。安いし、針も通りやすいです。
Posted by わら*, 2015/02/02 11:55:39
プラスチックの差し込み式の襟芯では、襟元がうまく作れなかったので、試しに購入しました。 多少の汚れということでしたが、たまに色糸が織り込まれているようでしたが、使用には問題ありません。 縫い合わせて差し込み式の襟心を作ってみましたが、適度な張りと柔らかさがあり、よさそうな感じでした。 使用が楽しみです。
特価品として購入 大満足
Posted by ot****, 2015/01/23 03:40:56
着付け教室で必要になり購入。講師から何処でもおいていないときかされ教えていただいたお店までは、行くのが困難なためこちらで見つけ購入しました。多少の汚れ・歪みの為◇訳ありとありますが、問題なかったです。半襟ごとにとりつけようと3まい購入。これからも、購入したいです。
訳ありでも問題ありません。
Posted by キー**, 2014/12/29 04:41:05
訳ありと書いてありましたが、隠れてしまうので何の問題もなく使用できました。とてもお値打ちだと思います。
Posted by りす*****, 2014/12/15 04:08:43
着付けを習っていて必要だったので購入しました。。 とても良いです、

Recently Viewed Products

Shipping Options:

EMS International Shipping by EMS (Express Mail Service)

Please carefully read following guidance.


[Shipping and Packing Cost]

The shipping and packing cost can’t be estimated at the time you set order in Rakuten.
Regarding to the fixed cost of them and the total amount, we announce it via e-mail after we received your order.
Please check each costs stated in the e-mail, and if you wish to change any status of your order or cancel it,
please reply to nagomiya-japan@753ya.com within 5 days from the announcement.
If we don’t find your reply in that term, all items you ordered will be shipped automatically.


Notice:

1)    Please DO NOT refer to the total amount stated in the first e-mail automatically sent from Rakuten. Its total amount is not fixed: without the shipping and packing cost.
2)    If you have any questions please email to nagomiya-japan@753ya.com. DO NOT reply to the first e-mail from Rakuten.
3)    We can’t estimate the shipping and packing cost before your order are made. If you wish to make a final decision with to know the cost of them, please first order item, and wait for the announcement, to make it canceled or authorized.
4)    If you don't need cheking the shipping and packing cost, please note it at the time you set your order in Rakuten. Your items speedy shipped without waiting for your authorization.
5)    The fixed total amount and tracking number is announced after we shipped.
6)    We DO NOT accept any requests for illegal issuing an invoice, such as undervaluing.
7)    Shipping options other than EMS are inacceptable.



[Payment]

Please remind:

1)    We only accept the payment by credit card, please use your own credit card. The order may be canceled if the name of card holder and purchaser do not much. 
2)    Please remind, if we find a possibility of misused of a credit card, we may contact you to confirm about the order details.


[Others]

Please remind:
1)    Returning or Exchanging of products are inacceptable after you set your order with above authorization for the shipping.
2)    A consumption duty is charged in order, as an international shipping service charge.
3)    Custom Duties and Import Duties may be charged on your items at the customs in your country. Please pay the fee and tax to the delivery agents or customs office directly.
4)    The details of custom policy are different in each countries, please contact to the custom office of your country.
5)    The packing and delivery fee (except for the item price) shall be charged at your account when your order items returns to our shop due to the expiration of storage limitation or unclear address.

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•Visa
•MasterCard
•American Express
•JCB
•others

Return Policy

Returns and exchanges cannot be made after purchase.
​​
Japanese “WA” have many meaning, Friendship, Harmony, Cooperation, Peace and To have a sense of Happiness, called NAGOMI
Nagomiya Japan always do the best to create and serve “WA” mind to the WORLD!

*Please note some English text is made by automatically translation soft, if you don't see about the product, please ask us.
[Shop Email Address] nagomiya-japan@753ya.com

 

×

Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.