15x points on all purchases

Looking for Kimono? Yukata? Many Japanese Items you want are here! Find your own one!

MAR 1st 00:00 ~ MAR 5th 03:59 *Japan Time


Welcome to Nagomiya Japan.
Enjoy your shopping and get your own Japanese products.

[rain zori:Japanese sandals]double tread on heel grips the ground, it's suitable for rainy days or snowy day

[women-sigure-baki]Rain sandals "Miyabi", with top rain protection and non-slip heel. 23cm[Made in Japan]fs04gm

Rakuten Super Points
Buy it and earn 53 Points!! Details
$ 44.97 (¥ 5,380)
Limited time only! Ends 05/03/2015 03:59:00 JST
Actual price may vary according to exchange rates.
Payment will be charged in yen
4.53 out of 5 stars
Please change your payment screen
The quantity you chose exceeds the quantity available.
Please select a valid quantity.
Please select options before adding to cart.
This page is a simplified version of an original Japanese page.
See the original page
Shipping Options: Details
Payment Options: Details
Credit Card
[草履]滑り止め底 時雨履き・雨草履 爪皮付き 23cm

Out of a sudden rainy day ちょっと した 普段着 は もちろん 、 礼装 で の お 出 かけ 急 な 雨 の 日 の お 出 is a little casual, of course, in full dress and out also, with this it.

[草履]滑り止め底 時雨履き・雨草履 爪皮付き 23cm
[草履]滑り止め底 時雨履き・雨草履 爪皮付き 23cm
[草履]滑り止め底 時雨履き・雨草履 爪皮付き 23cm
[草履]滑り止め底 時雨履き・雨草履 爪皮付き 23cm
[草履]滑り止め底 時雨履き・雨草履 爪皮付き 23cm
こちらの商品は宅急便のみ対応 ◆ This product will only courier delivery.
As not selected mail in your purchase screen
Please note that.

Product description
Material Flowers together, tables, leather
Units / urethane
Fingernails / vinyl
Bottom and American bottom (synthetic rubber)
Size Length Width Heel height
One size fits most 23 8 4.5
Attention May look somewhat different color unwell in on-screen and real. Please note that.

Latest Product Reviews (38) Translating... Translate Product Reviews

Posted by 千縞, 2014/10/04 04:22:23
雨(雪)が降れば和装は止めることが多いのですが、止められない場合もありますし(ごく身近な者の慶事等)草履カバーよりも足元が安定すると思い、この製品を購入しました。 とてもしっかりした拵えで、裏面のグリップが頼もしいです。 雨よりも雪の日に履いてみたくなります。 レビューは実際に使ってから…と思っていたのですが、雨の日に出かける機会が無く、まだ使っていません。 ですが、こういう道具はいざというときに無いでは困ることもあるので、用意してあれば安心です。 今のところは期待を込めて、☆は4個にさせていただきます。
Posted by じゃ*****, 2014/09/30 13:22:41
雨の日用を持っていませんでしたので、雨の日対策として購入しました。草履の裏はグリップが利いていて、滑らなそうでよかったです。 私の足のサイズは22.5センチですが、足袋の上に足袋カバーを履いて、草履を履いてみたら鼻緒が少々キツく感じました。また、足の後ろが少し出てしまい、少し残念でした。 まあ、履いて見れないので仕方がありませんね。 風合いは良かったです。
Posted by 振り**, 2014/09/28 07:14:57
Posted by mo***********, 2014/09/27 11:13:27
なごみやさんは、確認メールも早く、今回商品がメーカーに在庫なしで遅れますがどうする? といういただき、5日ほど遅れるのかな?と思っていたら、4日目には届いたので驚きました。 シリコン底が溝も深くて、確かに雪道でも行けそうです。 色は合わせやすいアズキにしたので、手持ちの着物にも合うし雨と雪が楽しみになりました。
Posted by sh******, 2014/07/09 01:42:24
踊りを習っている母へのプレゼントに購入しました。 あずきとベージュのどちらにしようかとても悩み 他の方のレビューを参考に あずきを購入しました。 画像で見るよりも濃い色で とても上品で気に入りました。 雨の日や冬の寒い時に使ってもらえたらと思います。
Posted by bi*******, 2014/06/08 03:51:07
足が22・5と小さいので223ではどうかとおもいましたが、 ちょうどよかったです。ベージュは写真より黄色がかっていますね。
Posted by みん***, 2014/05/18 07:36:00
手元にある雨草履がゲタに爪革をかけるタイプで足袋が濡れやすい為購入。 足のサイズは23cm弱ですが、届いた草履はほぼピッタリでした。素敵だというレビューを見てアズキ色を選びましたが、確かに上品な色合いでどんな着物にも合わせやすそうです。(写真よりやや濃いめの色合いだと感じました。パールピンクのようなイメージ) まだ履いて出掛けていないこと、かかと部分の仕舞い悪い(値段からすれば十分満足できる範囲です。)ので星4つにしました。
Posted by アカ***, 2014/04/17 12:17:29
とても素敵な色でした これで今年の梅雨も安心です
Posted by sa******, 2014/04/02 03:15:26
寒冷地在住なので購入しました。 色はベージュを選択。 とっても上品でお気に入り!
Posted by sa******, 2014/03/18 04:14:35
レビューが遅くなり、申し訳ありません。 以前から欲しかった時雨草履。 東北の圧雪でも、シャーベットでも全然滑らないで出掛ける事が出来ました。 良いものをお安く購入出来て良かったです。 色違いも欲しくなるようなお品ものです。

Recently Viewed Products

Shipping Options:

EMS International Shipping by EMS (Express Mail Service)

Please carefully read following guidance.

[Shipping and Packing Cost]

The shipping and packing cost can’t be estimated at the time you set order in Rakuten.
Regarding to the fixed cost of them and the total amount, we announce it via e-mail after we received your order.
Please check each costs stated in the e-mail, and if you wish to change any status of your order or cancel it,
please reply to nagomiya-japan@753ya.com within 5 days from the announcement.
If we don’t find your reply in that term, all items you ordered will be shipped automatically.


1)    Please DO NOT refer to the total amount stated in the first e-mail automatically sent from Rakuten. Its total amount is not fixed: without the shipping and packing cost.
2)    If you have any questions please email to nagomiya-japan@753ya.com. DO NOT reply to the first e-mail from Rakuten.
3)    We can’t estimate the shipping and packing cost before your order are made. If you wish to make a final decision with to know the cost of them, please first order item, and wait for the announcement, to make it canceled or authorized.
4)    If you don't need cheking the shipping and packing cost, please note it at the time you set your order in Rakuten. Your items speedy shipped without waiting for your authorization.
5)    The fixed total amount and tracking number is announced after we shipped.
6)    We DO NOT accept any requests for illegal issuing an invoice, such as undervaluing.
7)    Shipping options other than EMS are inacceptable.


Please remind:

1)    We only accept the payment by credit card, please use your own credit card. The order may be canceled if the name of card holder and purchaser do not much. 
2)    Please remind, if we find a possibility of misused of a credit card, we may contact you to confirm about the order details.


Please remind:
1)    Returning or Exchanging of products are inacceptable after you set your order with above authorization for the shipping.
2)    A consumption duty is charged in order, as an international shipping service charge.
3)    Custom Duties and Import Duties may be charged on your items at the customs in your country. Please pay the fee and tax to the delivery agents or customs office directly.
4)    The details of custom policy are different in each countries, please contact to the custom office of your country.
5)    The packing and delivery fee (except for the item price) shall be charged at your account when your order items returns to our shop due to the expiration of storage limitation or unclear address.

Payment Options:

Credit Card We accept credit and debit cards.
The following credit and debit cards can be used:
•American Express

Return Policy

Returns and exchanges cannot be made after purchase.
Japanese “WA” have many meaning, Friendship, Harmony, Cooperation, Peace and To have a sense of Happiness, called NAGOMI
Nagomiya Japan always do the best to create and serve “WA” mind to the WORLD!

*Please note some English text is made by automatically translation soft, if you don't see about the product, please ask us.
[Shop Email Address] nagomiya-japan@753ya.com



Not available for Overseas shipping

This product cannot be shipped to Us United States from the store.

Please contact the store for further information.